Meer nummers van GReeeeN
Beschrijving
Er zijn liedjes die klinken als een oude brief, geschreven in onregelmatig handschrift en opgevouwen in een zak. Geen luidruchtige metaforen, alleen eenvoudige woorden die sterker blijken te zijn dan alle gekunstelde zinnen. Een beetje onhandigheid, een beetje zelfspot, maar daarachter schuilt een enorme warme dankbaarheid voor het feit dat iemand er was, er is en er zal zijn.
Deze melodie is geen publieke bekentenis, maar een stille belofte, fluisterend uitgesproken: samen door lachen, ruzies, vreugde en alledaagse dingen gaan, hand in hand, zelfs als de stem schor wordt. Het gaat over liefde die niet leeft in mooie gebaren, maar in het dagelijkse ‘dank je wel’, ‘sorry’ en ‘ik ben er voor je’. Een liedje waarin duidelijk wordt: de grootste belofte zijn niet de woorden, maar wat er na die woorden overblijft.
Songtekst en vertaling
Origineel
「ねえ、大好きな君へ」
笑わないで聞いてくれ
「愛してる」だなんてクサいけどね
だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
ほらね!またバカにして笑ったよね
君の選んだ人生は僕で
良かったのか?
なんて 分からないけど...
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
僕が生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄
「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」
初めて逢った日に よそよそしく
あれから色々あって 時にはケンカもして
解りあうためのトキ過ごしたね
この広い僕ら空の下
出逢って恋をしていつまでも
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
君と生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄
いつも迷惑をかけてゴメンネ
密度濃い時間を過ごしたね
僕ら2人 日々を刻み
作り上げてきた想いつのり
ヘタクソな唄を君に贈ろう
「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
これからも君の手を握ってるよ
僕の声が 続く限り
隣でずっと 愛を唄うよ
歳をとって 声が枯れてきたら
ずっと 手を握るよ
ただアリガトウじゃ 伝えきれない
泣き笑いと悲しみ喜びを共に分かち合い生きて行こう
いくつもの 夜を越えて
僕は君と 愛を唄おう
Nederlandse vertaling
"Hé, voor jou, mijn liefste."
Lach alsjeblieft niet en luister
Het is echter stom om te zeggen: 'Ik hou van je'
Maar ik kan niets anders overbrengen dan deze woorden
Zie! Je hebt me weer aan het lachen gemaakt
Het leven dat jij hebt gekozen, is het mijne
Was het goed?
Ik weet het niet, maar...
Dagenlang alleen maar huilen en lachen
Door naast je te kunnen staan
Het werd de zin van mijn leven
Dit liefdeslied is aan jou opgedragen
"Hé, waar hadden we het over die dag?"
Op de eerste dag dat we elkaar ontmoetten, was ik afstandelijk
Sindsdien is er veel gebeurd en soms hebben we zelfs ruzie.
We hadden een geweldige tijd om elkaar te begrijpen.
Onder deze brede hemel
We ontmoetten elkaar en werden voor altijd verliefd
Dagenlang alleen maar huilen en lachen
Door naast je te kunnen staan
Samenleven met jou is betekenisvol geworden
Dit liefdeslied is aan jou opgedragen
Sorry dat ik altijd problemen veroorzaakt.
Je hebt een intense tijd gehad.
Wij tweeën verdelen de dagen
De gevoelens die ik heb gecreëerd zijn met elkaar verbonden
Ik zal je een stom liedje geven
Ik zweer bij God: “Ik hou zoveel van je!”
Ik zal je hand blijven vasthouden
Zolang mijn stem duurt
Ik zal voor altijd liefde naast je zingen
Als je oud wordt en je stem droog wordt
Ik zal je hand voor altijd vasthouden
Ik kan het gewoon niet overbrengen met arigatou.
Laten we samen leven door tranen, gelach, verdriet en vreugde te delen.
Door vele nachten
Ik zal met je zingen over de liefde