Meer nummers van =LOVE
Beschrijving
Dit lied klinkt als een zoete gril, die op een gegeven moment een hele wereld is geworden. Hier is geen sprake van rustige, gelijkmatige liefde - alles glinstert, schittert en knispert van het verlangen om niet alleen belangrijk te zijn, maar ook de enige. De woorden kleven als suikerspin en prikken als fijn zand in je schoenen - en in deze tegenstrijdigheid schuilt een eigen schoonheid.
In de melodie voel je de zuidelijke wind: licht, maar aanhoudend. Je wilt knuffelen, eisen, beledigd zijn en weer knuffelen - want achter al deze hebzucht schuilt het ontroerende geloof dat ‘bijzonder’ geen status is, maar een belofte. De belofte om niet half, maar volledig samen te zijn, met tederheid, jaloezie, grappige zwakheden en een heldere, onverbloemde warmte.
Tekst: Rino Sasihara
Samenstelling: Kenta Urasima, Hiroto Kikuchi.
Arrangement: Hiroto Kikuchi
Geluidsregisseur: Takayuki Yamaya
Mastering uitgevoerd door Sony Music Studios Tokyo.
Regisseur: Ryohei Shingu
Choreograaf: SAKO MAKITA
Producent: Tomoyuki Miike
Songtekst en vertaling
Origineel
「とくべチュ、して?」
Oh, baby "I love you" じゃ足りない
一番 大事がいい
君が作るオリジナルの
特別、チューして
眩しくって 目が覚めて (oh-yeah)
愛おしく思ってよ (oh-yeah)
眠り姫のように 優しく口付けて
ゴミめいた この世界 (oh-yeah)
ピュアがかる 君がいる (oh-yeah)
全てに触れずに 2人だけでいよう
私のこと 独占して
君だけのモノになってもいい
なんでもある日の
「なんでもない」気付いてね
Oh, baby "I love you" じゃ足りない
君の「特別」にして
ねえ もっと give me a kiss
もう私は 君でいっぱいよ
ほどけない リボン結び
小指 キュッて縛って
そうよ 一生一緒がいいもん
とくべチュが欲しい
2人きり週末は (oh-yeah)
奏でてよ ハーモニー (oh-yeah)
流れ星見たら 私を想ってほしい
あまあまな君なのに (oh-yeah)
広い街 吸い込まれ (oh-yeah)
戦う姿に 大きいはなまるだね
好きなところ、優しいとこ
嫌いなとこも、優しいとこ
誰にもあげない
私だけ独り占め!
う~ だって
今までの人と 同じはいらないんです
ねえ もっと give me more love
私のため 生きてほしいんです
だから ウサギと私は
寂しくさせないで
そんなんじゃ束縛じゃないわ
苦しいのが好き
ショートケーキ
イチゴみたいに 座ってもいい?
赤く甘い恋だもん
誰かにあげた「大好き」も
返してもらって
全部私にちょーだい、もっと!
君は神様が作る
奇跡のようなヒト
拗ねた顔も その寝顔も
守ってあげるね yeah
Oh, baby "I love you" じゃ足りない
君の「特別」にして
ねえ もっと give me a kiss
もう私は君でいっぱいよ
ほどけない リボン結び
小指 キュッて縛って
ねえ baby 最初で最後の
とくべチュにしてね
Nederlandse vertaling
"Tokubechu, alsjeblieft?"
Oh, schatje "Ik hou van je" is niet genoeg
Het belangrijkste is het beste
origineel door jou gemaakt
Speciaal, kauw
Ik werd wakker met een oogverblindend gevoel (oh-ja)
Denk met genegenheid aan mij (oh-ja)
Kus me zachtjes als een slapende schoonheid
Deze rommelige wereld (oh-ja)
Er is een puur meisje (oh-ja)
Laten we gewoon met zijn tweetjes zijn, zonder alles aan te raken
monopoliseer mij
Het kan alleen voor jou zijn
wat dan ook op een dag
‘Het is niets.’ Realiseer het.
Oh, schatje "Ik hou van je" is niet genoeg
Maak het jouw “speciale”
Hé, geef me nog een kus
Ik ben al vol van jou
Lintknoop die niet loslaat
Bind uw pink stevig vast
Ja, het is goed om voor altijd samen te zijn
Ik wil tokubechu
Een weekend alleen wij tweeën (oh-ja)
Speel de harmonie (oh-ja)
Ik wil dat je aan mij denkt als je een vallende ster ziet
Ook al ben je zo lief (oh-ja)
De brede stad wordt opgezogen (oh-ja)
Er zit een groot accent in de manier waarop ze vechten
Mijn favoriete plek, mijn vriendelijke plek
Zelfs de dingen die ik niet leuk vind, zijn aardig.
Ik zal het aan niemand geven
Ik heb het helemaal voor mezelf!
Eh, omdat
Ik heb niet dezelfde mensen nodig als voorheen.
Hé, geef me meer liefde
Ik wil dat je voor mij leeft.
Dus Konijn en ik
Zorg ervoor dat ik me niet eenzaam voel
Dat is geen beperking.
Ik hou van pijn
zandkoekje
Kan ik gaan zitten als een aardbei?
Het is een rode en zoete liefde
De “Ik hou van jou” die je aan iemand gaf
Geef het alsjeblieft terug
Geef het mij allemaal, meer!
jij bent gemaakt door god
een wonderbaarlijk persoon
Het sombere gezicht en het slapende gezicht
Ik zal je beschermen, ja
Oh, schatje "Ik hou van je" is niet genoeg
Maak het jouw “speciale”
Hé, geef me nog een kus
Ik ben al vol van jou
Lintknoop die niet loslaat
Bind uw pink stevig vast
Hé schat, het is de eerste en de laatste
Maak het alsjeblieft speciaal