Meer nummers van Lodos E.B
Meer nummers van Emar Hoca
Beschrijving
Gedachten draaien rondjes, alsof iemand een eeuwigdurende spinner in je hoofd heeft gezet en vergeten is hem uit te schakelen. Alles – zowel vijanden in de schaduw als je eigen twijfels – verstopt zich om de hoek, als schoolpestkoppen die klaar staan om je op het meest ongelegen moment bang te maken. Je wilt ontsnappen, wegvluchten naar de zee, naar de zoute wind van de Egeïsche Zee, maar je stappen blijven toch steken in die innerlijke wiskunde, waar x en y nooit samenkomen.
Het lijkt op het dagboek van iemand die te veel nadenkt en te eerlijk in de spiegel kijkt. Een sigaret in je zak, flarden van woorden op een servetje, de diagnose van de dokter, die meer lijkt op het advies ‘laat het een beetje los’ - en toch blijft het onrustige ritme voortduren. Het nummer lijkt de onrust om te zetten in een mars: vermoeiend, uitputtend, maar zo herkenbaar.
Tekst, compositie en video: Lodos E.B
Muziek, mixage en mastering: Emar Hoca
Songtekst en vertaling
Origineel
Günlerin iş gibi bir direniş mi ki bu? Zaman aktı nehir gibi.
Hey! İzi kaldı zehir gibi içinde umudum hep kanamış gibi.
Hep kara kış gibi bir yakarış mı ki bu?
Ölüm aldı meleklerimi. Hey! Yağlandı bileklerim.
Bulamam huzuru içinde denklemin. Kafamda delice düşünce bu sıra. Koşarım ama ben varamam huzura.
Delice düşünce kafamda şu sıra. Yürürüm yine de varamam huzura.
Varamam huzura ben hiçbir konuda. Çetin bir savaş bu, sakın ha uyuma. Hasımlar pusuda, kayıptı pusulam.
Paraya kanıp da gelemem oyuna. Cebimde sigaram, yakarım onu da.
Yaparım analiz, hayatı okuma. Atılı bu ruhum derin bir kuyuda. Belki de varırım hayatın sonuna.
Gittim bir doktora, yazdı bir reçete. Dedi "Çok düşünmek hayatı hiç eder.
" Kalem ve peçete, yazılı heceler. Belki de bulurum huzuru Ege'de.
Kafamda delice düşünce bu sıra. Koşarım ama ben varamam huzura. Delice düşünce kafamda şu sıra.
Yürürüm yine de varamam huzura. Varamam huzura ben hiçbir konuda.
Çetin bir savaş bu, sakın ha uyuma. Hasımlar pusuda, kayıptı pusulam. Paraya kanıp da gelemem oyuna.
Cebimde sigaram, yakarım onu da. Yaparım analiz, hayatı okuma.
Atılı bu ruhum derin bir kuyuda. Belki de varırım hayatın sonuna.
Gittim bir doktora, yazdı bir reçete. Dedi "Çok düşünmek hayatı hiç eder. " Kalem ve peçete, yazılı heceler.
Belki de bulurum huzuru Ege'de. Kafamda delice düşünce bu sıra.
Koşarım ama ben varamam huzura. Delice düşünce kafamda şu sıra. Yürürüm yine de varamam huzura.
Varamam huzura ben hiçbir konuda. Çetin bir savaş bu, sakın ha uyuma.
Hasımlar pusuda, kayıptı pusulam. Paraya kanıp da gelemem oyuna.
Nederlandse vertaling
Is dit een werkachtige weerstand? De tijd stroomde als een rivier.
Hoi! Het liet een spoor in je achter als vergif, alsof mijn hoop altijd was gebloed.
Is dit altijd een kreet als een donkere winter?
De dood heeft mijn engelen weggenomen. Hoi! Mijn polsen werden vettig.
Ik kan geen vrede vinden in jouw vergelijking. Dit is de gekke gedachte in mijn hoofd. Ik vlucht, maar ik kan geen vrede bereiken.
Gekke gedachte in mijn hoofd nu. Ik loop, maar ik kan geen vrede bereiken.
Ik kan in geen enkele kwestie vrede vinden. Dit is een zware strijd, slaap niet. Vijanden liggen op de loer, mijn kompas is verloren.
Alleen vanwege het geld kan ik niet meedoen aan het spel. Ik heb een sigaret in mijn zak, ik steek hem ook op.
Ik analyseer, lees het leven. Deze ziel van mij wordt in een diepe put geworpen. Misschien bereik ik het levenseinde.
Ik ging naar een dokter en hij schreef een recept uit. Hij zei: 'Te veel nadenken maakt het leven niets waard.'
"Pen en servet, geschreven lettergrepen. Misschien vind ik vrede in de Egeïsche Zee.
Dit is de gekke gedachte in mijn hoofd. Ik vlucht, maar ik kan geen vrede bereiken. Gekke gedachte in mijn hoofd nu.
Ik loop, maar ik kan geen vrede bereiken. Ik kan in geen enkele kwestie vrede vinden.
Dit is een zware strijd, slaap niet. Vijanden liggen op de loer, mijn kompas is verloren. Alleen vanwege het geld kan ik niet meedoen aan het spel.
Ik heb een sigaret in mijn zak, ik steek hem ook op. Ik analyseer, lees het leven.
Deze ziel van mij wordt in een diepe put geworpen. Misschien bereik ik het levenseinde.
Ik ging naar een dokter en hij schreef een recept uit. Hij zei: "Te veel nadenken maakt het leven waardeloos." Pen en servet, geschreven lettergrepen.
Misschien vind ik vrede in de Egeïsche Zee. Dit is de gekke gedachte in mijn hoofd.
Ik vlucht, maar ik kan geen vrede bereiken. Gekke gedachte in mijn hoofd nu. Ik loop, maar ik kan geen vrede bereiken.
Ik kan in geen enkele kwestie vrede vinden. Dit is een zware strijd, slaap niet.
Vijanden liggen op de loer, mijn kompas is verloren. Alleen vanwege het geld kan ik niet meedoen aan het spel.