Meer nummers van Ufuk Beydemir
Beschrijving
Producent: Samed Nalbant
Muziekuitgever: UBR
Songtekst en vertaling
Origineel
Çektim nefesimi döndü başım.
Saramadım ya seni o kadar güzel.
Fısıldadı rüzgar ismini bana.
Tutamadım ya seni o kadar güzel.
Camımın arasına sızarken ocak yağmuru.
Kimse öpmedi beni o kadar güzel.
Saçlarıma düşen beyazlar gibi.
Durmadan çoğalıyor özlemim sana.
Güneş görmeden açan çiçekler gibi.
Ben de görmeden açtım kalbimi sana.
Ben de görmeden seni kalbimi sana.
Camımın arasına sızarken ocak yağmuru.
Kimse öpmedi beni o kadar güzel.
Saçlarıma düşen beyazlar gibi.
Durmadan çoğalıyor özlemim sana.
Güneş görmeden açan çiçekler gibi.
Ben de görmeden açtım kalbimi sana.
Ben de görmeden seni kalbimi sana.
Rüyalarda, rüyalarda.
Rüyalarda, rüyalarda.
Nederlandse vertaling
Ik benam mijn adem en voelde me duizelig.
Ik kon je niet knuffelen, je bent zo mooi.
De wind fluisterde jouw naam tegen mij.
Ik kon je niet vasthouden, je bent zo mooi.
Januari regen lekt door mijn raam.
Niemand kuste mij zo mooi.
Alsof het wit op mijn haar valt.
Mijn verlangen naar jou wordt steeds groter.
Als bloemen die bloeien zonder de zon te zien.
Ik opende ook mijn hart voor jou zonder je te zien.
Voordat ik je zie, geef ik mijn hart aan jou.
Januari regen lekt door mijn raam.
Niemand kuste mij zo mooi.
Alsof het wit op mijn haar valt.
Mijn verlangen naar jou wordt steeds groter.
Als bloemen die bloeien zonder de zon te zien.
Ik opende ook mijn hart voor jou zonder je te zien.
Voordat ik je zie, geef ik mijn hart aan jou.
In dromen, in dromen.
In dromen, in dromen.