Meer nummers van Джозерс
Beschrijving
Producent: eat_for_rats
Producent: DJ Hokage
Mastering engineer: Maxim Tymoshchuk
Songtekst en vertaling
Origineel
Я щодня пишу листи для самих дур, та немає жодного у ящику.
Лиш патішки у проклятому рюкзаку тягне спину вниз, мов за шмаргом.
Місто не вбиває тих, хто ввечері з цим упорався сам, з тим упорався сам.
Три помилки роби ти у реченні. Ким без тебе я став? Ким без тебе я став?
Забери мене додому.
Забери мене додому.
Забери мене додому.
Забери мене додому. В мене стільки слів залишилось про любов.
Я кидаю в спину тим, кому байдуже. Хочу всі пісні поставити на повтор.
Хочеш прочитати все як заново? Прогорни цей псалом від дурака.
Посміємось разом, посміємось разом. Не обманюй мене.
Ти ж бачила, як я падаю в дно, як я падаю в дно.
Забери.
Забери мене додому.
Забери мене додому.
Забери мене додому.
Забери мене додому.
Забери.
Забери.
Забери.
Забери.
Nederlandse vertaling
Ik schrijf elke dag brieven voor de meest domme mensen, maar er zit er geen in de doos.
Alleen een kleine jongen in een vervloekte rugzak trekt zijn rug als een shmarg naar beneden.
De stad doodt niet degenen die er 's avonds alleen mee omgingen, er alleen mee omgingen.
Je maakt drie fouten in een zin. Wie ben ik geworden zonder jou? Wie ben ik geworden zonder jou?
breng mij naar huis
breng mij naar huis
breng mij naar huis
breng me naar huis. Ik heb nog zoveel woorden over liefde.
Ik gooi degenen die er niets om geven in de rug. Ik wil alle nummers op repeat zetten.
Wil je alles nog een keer lezen? Blader door deze psalm van een dwaas.
Laten we samen lachen, laten we samen lachen. bedrieg mij niet
Je zag hoe ik naar de bodem viel, hoe ik naar de bodem viel.
wegnemen
breng mij naar huis
breng mij naar huis
breng mij naar huis
breng mij naar huis
wegnemen
wegnemen
wegnemen
wegnemen