Meer nummers van WOODZ
Beschrijving
Auteur: WOODZ
Componist: WOODZ
Componist: 네이슨 (NATHAN)
Componist: HOHO
Arrangeur: 네이슨 (NATHAN)
Arrangeur: HOHO
Songtekst en vertaling
Origineel
온몸에 밴 너의 흔적을
긁어내려 해 봐도
잠잠했던 기억이 다시
내 숨을 가두고
죽어가는 것 같았어 난
내 세상은 무너졌어, 다시 흩어져 간다
아픈 너의 말들이 지나면 없던 일이 돼
넌 또 그렇게 쉽게 run away
내 유일한 영원이었던 네가 사라져 버렸어
부서져 가는 나
I'll never love (ooh), it burns me down (it burns me down)
차가운 마음에 닿았던 사랑은 또다시 날 집어삼켰다
부딪혀 버린 걸 애써 닿은 거라 생각했어
또다시 터져 버릴 내 마음이 너무 뻔해 가둬 버렸다 (never love)
사사로운 감정들이 떠나고
후회만 남아 버린 기억은 허물 벗어
바람은 날카롭게 날 베었고
고요한 밤을 걸어, 걸어 다시 눈을 떴어
아스라이 피어나 깊은 바람이 되어 있었다
이젠 널 지울게
I'll never love (ooh), it burns me down (it burns me down)
차가운 마음에 닿았던 사랑은 또다시 날 집어삼켰다
부딪혀 버린 걸 애써 (oh) 닿은 거라 생각했어 (oh)
또다시 터져 버릴 내 마음이 너무 뻔해 가둬 버렸다 (never love)
결국 사랑이 다 이런 결말인 거라면 (never love)
I'll never love again (I'll never love, oh, I'll never love)
(I'll never love), 결국 사랑이 다 이런 결말인 거라면
I'll never love again (I'll never love, I'll never love, oh)
사라져 가 내 작은 감정조차
이젠 I'll never love, I'll never love
사라져 가 내 작은 감정조차
이젠 I'll never love, I'll never love
Nederlandse vertaling
Sporen van jou over mijn hele lichaam
Ook al probeer ik het eraf te schrapen
Opnieuw de stille herinneringen
Haal mijn adem weg
Ik had het gevoel dat ik doodging
Mijn wereld valt uiteen, valt opnieuw uiteen
Zodra je pijnlijke woorden voorbij zijn, lijkt het alsof er nooit iets is gebeurd.
Je rent weer zo gemakkelijk weg
Jij, mijn enige eeuwigheid, bent verdwenen
Ik val uit elkaar
Ik zal nooit liefhebben (ooh), het verbrandt me (het verbrandt me)
De liefde die mijn koude hart raakte, slokte me weer op
Ik dacht dat ik hard had gewerkt om te bereiken waar ik tegenaan was gelopen.
Het was maar al te duidelijk dat mijn hart op het punt stond weer te ontploffen, dus sloot ik het op (nooit liefgehad)
Persoonlijke gevoelens verdwijnen
Haal de herinneringen weg waar alleen maar spijt van blijft
De wind sneed me scherp
Ik liep door de stille nacht en opende mijn ogen weer.
Asrai bloeide en werd een diepe wind.
Nu zal ik je wissen
Ik zal nooit liefhebben (ooh), het verbrandt me (het verbrandt me)
De liefde die mijn koude hart raakte, slokte me weer op
Ik heb zo mijn best gedaan om er tegenaan te botsen (oh) maar ik dacht dat ik het had bereikt (oh)
Het was maar al te duidelijk dat mijn hart op het punt stond weer te ontploffen, dus sloot ik het op (nooit liefgehad)
Op het einde, als alle liefde zo eindigt (nooit liefgehad)
Ik zal nooit meer liefhebben (ik zal nooit meer liefhebben, oh, ik zal nooit liefhebben)
(Ik zal nooit liefhebben), als alle liefde zo eindigt
Ik zal nooit meer liefhebben (ik zal nooit meer liefhebben, ik zal nooit liefhebben, oh)
Zelfs mijn kleine gevoelens verdwijnen
Nu zal ik nooit liefhebben, ik zal nooit liefhebben
Zelfs mijn kleine gevoelens verdwijnen
Nu zal ik nooit liefhebben, ik zal nooit liefhebben