Meer nummers van Luke D
Beschrijving
Bijbehorende artiest: Luke D feat. PhucXp
Bijbehorende artiest, zang: Luke D
Rap, geassocieerde artiest, arrangeur, producer: PhucXp
Componist, tekstschrijver: Đỗ Đức Phúc
Producent: Ju Nguyễn
Producent: Kiên Mabu
Mengingenieur, masteringingenieur, opnametechnicus: Lê Minh Hiếu
Dolby Atmos Mix-ingenieur, Dolby Atmos Mastering-ingenieur: True Sound Records Studio
Remixer: Orinn
Songtekst en vertaling
Origineel
Băng qua nhau đến bao lần
Để ta được thấy lại ánh hoàng hôn?
Vì yêu thương kia vẫn còn đây
Như giấc ngủ say còn bàng hoàng
Chẳng kịp thức giấc
Vì con tim kia trông mong đến hao gầy
Bao ngày hẹn ước nay cũng vụt bay
Tháng ngày cùng những vòng tay
Mà chắc mai đây không còn
Anh thấy bầu trời này rộng lớn với chúng ta
Nhẹ nhàng làn gió của em đi thiết tha hôm nào
Để rồi phải nhìn theo bàn chân em mang yêu thương lặng khuất
Oh... oh
Để mình tìm lại ánh dương đã xa cuối trời
Và tìm lại vấn vương theo ta một thời
Vì mai này ta biết đâu có muốn tương phùng
Cũng chẳng thể thấy nhau
Để mình tìm lại tháng năm mang theo tiếng cười
Và tìm lại giấc mơ kia giữa biển người
Thời gian sẽ chẳng trở lại
Rằng em liệu có muốn, tìm lại ta trước kia
Anh chỉ muốn cảm xúc được thốt lên babe
Chỉ muốn ở bên em suốt đêm
Trong anh làn khói thiêu đốt lên bập bùng
Đôi khi chẳng rõ được trắng đen vì bầu trời này
Mưa còn rơi trên bờ vai anh miệt mài
Anh còn thức khi đôi mắt anh mệt nhoài
Thương bờ vai đang lăn xuống những vệt dài
Nhớ về những thứ mà cả hai cùng để lại
Anh muốn được bay
Phía chân trời kia ánh hoàng hôn
Chìm vào sớm mai
Anh muốn ta tự do dẫu là có nhiều phiền lo
Vẫn chẳng thể nguôi ngoai
Anh cất đi nụ hôn và cất hết những vệt son
Còn nằm trên môi ai
Mặc dù đúng hay là sai
Những yêu thương kia vẫn sẽ luôn ở cạnh bên chúng ta tương lai
Dẫu trái tim anh cứ kêu từ ngày mà nàng đi
Cứ dần chìm vào hàng mi
Nhưng mà chắc thôi ta nghĩ nhiều để làm chi
Bao nhiêu nỗi đau thì ta mới thấu hiểu tâm trí
Qua những lần ngẫm nghĩ
Để mình tìm lại ánh dương đã xa cuối trời
Và tìm lại vấn vương theo ta một thời
Vì mai này ta biết đâu có muốn tương phùng
Cũng chẳng thể thấy nhau
Để mình tìm lại tháng năm mang theo tiếng cười
Và tìm lại giấc mơ kia giữa biển người
Thời gian sẽ chẳng trở lại
Rằng em liệu có muốn, tìm lại ta trước kia
Nederlandse vertaling
Hoe vaak zullen ze elkaar kruisen?
Zodat we de zonsondergang weer kunnen zien?
Want die liefde is er nog steeds
Als een diepe slaap en nog steeds in shock
Had geen tijd om wakker te worden
Omdat dat hart er zo naar verlangt dat het zo dun is
Vele dagen van belofte zijn nu voorbijgegaan
Dagen en dagen met armbanden
Maar misschien is het er morgen niet meer
Ik zie dat deze lucht groot voor ons is
Jouw zachte briesje waait elke dag hartstochtelijk weg
Dan moet ik met stille liefde naar je voeten kijken
O... o
Laat mij het zonlicht vinden dat ver weg is aan het einde van de hemel
En herontdek het probleem dat mij al een tijdje volgde
Want morgen willen we elkaar misschien niet ontmoeten
Kunnen elkaar ook niet zien
Laat mij de jaren vinden die gelach brengen
En vind die droom tussen de zee van mensen
De tijd zal niet terugkomen
Ik vraag me af of je mij nog een keer wilt vinden
Ik wil gewoon het gevoel hebben om te zeggen schat
Ik wil gewoon de hele nacht bij je zijn
Binnenin hem flikkerde brandende rook
Soms is het door deze lucht niet duidelijk wat zwart en wit is
De regen viel nog steeds ijverig op zijn schouders
Hij was nog wakker toen zijn ogen vermoeid waren
Ik hou van de schouder die lange strepen naar beneden rolt
Denk aan de dingen die jullie allebei hebben achtergelaten
Ik wil vliegen
Aan de andere kant van de horizon is de zonsondergang
Zinken in de vroege ochtend
Ik wil dat we vrij zijn, ook al zijn er veel zorgen
Kan nog steeds niet kalmeren
Hij nam de kus weg en nam alle lippenstiftvlekken weg
Nog steeds op wiens lippen?
Of het nu goed of fout is
Deze liefdes zullen in de toekomst altijd bij ons zijn
Ook al bleef zijn hart huilen sinds de dag dat ze vertrok
Zak geleidelijk in je wimpers
Maar het heeft zeker geen zin om zoveel na te denken
Hoeveel pijn kost het ons om de geest te begrijpen?
Door reflectie
Laat mij het zonlicht vinden dat ver weg is aan het einde van de hemel
En herontdek het probleem dat mij al een tijdje volgde
Want morgen willen we elkaar misschien niet ontmoeten
Kunnen elkaar ook niet zien
Laat mij de jaren vinden die gelach brengen
En vind die droom tussen de zee van mensen
De tijd zal niet terugkomen
Ik vraag me af of je mij nog een keer wilt vinden