Meer nummers van Mooncler
Meer nummers van Silent Bob
Beschrijving
Uitgebracht op: 19-09-2025
Songtekst en vertaling
Origineel
Esce o sangue tale e quale delle stesse ferite.
Guarda raggio che stanotte frère perso n'amico. Fratemo nun è cattivo, ma l'hanno costretto.
A piglià 'na scelta 'e vita, fra, che nun è scelta. A matina me suona a sveglia, tipo le sette e mezza.
Un uomo nun vale niente si nun è riconoscente.
Tutte 'sti parole fanno rumore comme o silenzio.
E rinto all'uocchie che sta gente ca ce guarda cu disprezzo. Accuatte nuindo a 'na stanzetta, io tengo tutto a mente.
Poi so in coppa a mille fogli. Frè, io volevo fa o rap, lascia' a scuola.
Quindicenne in giro e notte, comme sempre pe'e cumpagne. Longa vita pe'e cumpagne, faccio aware.
Nu schiaffo al posto 'e 'na carezza fa cchiù bene.
'A pace è ancora cchiù bella, fra, dopo 'e probleme. Frate, t'aggia salvà. Frate, t'aggia salvà.
Frate, t'aggia salvà.
Pensavo che fumammo je tre mesi 'e scale. E i sogni nostri troppo lontano.
Cu te pe' sempre into bene e into male.
Into bene e into male. Ce stongo quando brindammo. Si sparammo pe' ingannanza.
Pe' te ce stongo into bene e into male. Nel bene e nel male. Into bene e into male.
-Nel bene e nel male. Nel bene e nel male.
-Quei bambini in faccia, dal ventre alle strade. Freddati d'estate, in tuta noi ca al funerale.
Il mio angelo custode è in custodia cautelare. Le mie ferite profonde non le puoi cauterizzare.
Il bene nel male, come un fiore tra le spade. Il male nel bene, io nel ventre di mia madre.
Mi dispiace non riuscire a cambiare. Ma la mia natura è questa, mi devo autosabotare.
Ho avuto un fratello di cui mi fidavo.
Era lì sempre al mio fianco, doppie facce, doppi fini. Ho pieno di buchi il costato, il mio ceto sociale è basso.
Il mio cielo non è stellato. Mio zio in tasca ha la collana che in giro hai tanto ostentato.
Il posto in cui abito è il mio abito. Mi resta addosso anche provando a strapparlo.
In piedi in mezzo al cielo, funambolo.
Ho il cuore di Dio e il volto di un diavolo.
Pensavo che fumammo je tre mesi 'e scale. E i sogni nostri troppo lontano.
Cu te pe' sempre into bene e into male. Into bene e into male.
Ce stongo quando brindammo. Si sparammo pe' ingannanza. Pe' te ce stongo into bene e into male.
Nel bene e nel male. Into bene e into male. Nel bene e nel male. Nel bene e nel male.
Nederlandse vertaling
Ofwel bloed komt als het ware uit dezelfde wonden.
Kijk, broeder, ik heb vanavond een vriend verloren. Broer is niet slecht, maar ze hebben hem gedwongen.
Het is een keuze en een leven ertussen, wat geen keuze is. 's Ochtends gaat mijn wekker, zo rond half acht.
Een man is niets waard als hij niet dankbaar is.
Al deze woorden maken geluid als stilte.
En ik word wakker met het feit dat deze mensen met zoveel minachting naar ons kijken. Voorzichtig als ik een kamertje binnenga, houd ik alles in gedachten.
Dan weet ik het in een kopje van duizend vel. Bro, ik wilde doen of rappen, laat het op school.
Een vijftienjarige die 's avonds op stap is, zoals altijd voor gezelschap. Lang leve mijn vrienden, ik ben me ervan bewust.
Een klap op de plek en een streling doen meer goed.
'Een vrede is nog mooier, tussen, na' en problemen. Broeder, red je. Broeder, red je.
Broeder, red je.
Ik dacht dat we drie maanden en trappen hadden gerookt. En onze dromen zijn te ver weg.
Cu te altijd ten goede en ten kwade.
Ten goede en ten kwade. Ik was stomverbaasd toen we proostten. We hebben onszelf neergeschoten wegens bedrog.
Voor jou ben ik in de war over goed en slecht. Ten goede of ten kwade. Ten goede en ten kwade.
- Ten goede of ten kwade. Ten goede of ten kwade.
-Die kinderen in het gezicht, van de buik tot op straat. Koud in de zomer, in een zwart pak op de begrafenis.
Mijn beschermengel is in beschermende hechtenis. Je kunt mijn diepe wonden niet dichtschroeien.
Goed in kwaad, als een bloem tussen zwaarden. Het kwade in het goede, ik in de baarmoeder van mijn moeder.
Het spijt me dat ik niet kan veranderen. Maar dit is mijn aard, ik moet mezelf saboteren.
Ik had een broer die ik vertrouwde.
Hij was er altijd aan mijn zijde, dubbele gezichten, dubbele uiteinden. Mijn kant zit vol gaten, mijn sociale klasse is laag.
Mijn hemel is geen sterrenhemel. Mijn oom heeft de ketting in zijn zak waar jij zo mee pronkt.
De plaats waar ik woon is mijn jurk. Het blijft bij mij zitten, zelfs als ik het probeer af te scheuren.
Midden in de lucht staand, koorddanser.
Ik heb het hart van God en het gezicht van een duivel.
Ik dacht dat we drie maanden en trappen hadden gerookt. En onze dromen zijn te ver weg.
Cu te altijd ten goede en ten kwade. Ten goede en ten kwade.
Ik was stomverbaasd toen we proostten. We hebben onszelf neergeschoten wegens bedrog. Voor jou ben ik in de war over goed en slecht.
Ten goede of ten kwade. Ten goede en ten kwade. Ten goede of ten kwade. Ten goede of ten kwade.