Meer nummers van RORI
Beschrijving
Opgenomen door: Achille Brunquers
Opgenomen door: Baptiste Gruson
Drums, gitaar, keyboards, percussie, programmering, synthesizer: Hadrien Lavogez
Basgitaar: Hadrien Lavogez
Producent: Hadrien Lavogez
Masterer, Menger: Nk.F
Zang: RORI
Componist, Schrijver: Camille Gemoets
Componist, schrijver: Hadrien Lavogez
Songtekst en vertaling
Origineel
Miroir, mon beau miroir. Miroir, dis-moi qui est la plus belle.
Miroir, mon beau miroir. On s'regarde à jamais dans les yeux. J'veux m'voir dans les magazines.
Comme celle que tout l'monde assassine.
J'veux être celle qu'on envie, celle qu'on désire, celle qu'on imagine. J'vais t'raconter des histoires.
C'est des mensonges, c'est pas très grave.
J'veux être celle qui fascine, pour qui tout est facile. J'me demande. Miroir, mon beau miroir.
Miroir, dis-moi qui est la plus belle. Miroir, mon beau miroir. On s'regarde à jamais dans les yeux.
Tatata, tout compte si ça fait mal. Dis-moi qui est la plus belle.
J'donnerais tout pour devenir ton idéal. On s'regarde à jamais dans les yeux. La vérité, j'hallucine.
Ça m'plaît pas, j'la redessine.
J'veux être celle qu'on envie, celle qu'on désire, celle qu'on imagine. Et j'vois pas qui ça dérange.
Un truc me plaît pas, j'le change. J'veux être celle qui fascine, pour qui tout est facile. J'me demande.
Miroir, mon beau miroir. Miroir, dis-moi qui est la plus belle.
Miroir, mon beau miroir. On s'regarde à jamais dans les yeux. Tatata, tout compte si ça fait mal.
Dis-moi qui est la plus belle. J'donnerais tout pour devenir ton idéal.
On s'regarde à jamais dans les yeux.
Dis-moi qui est la plus belle. On s'regarde à jamais dans les yeux.
Miroir, mon beau miroir.
Miroir, dis-moi qui est la plus belle. Miroir, mon beau miroir.
On s'regarde à jamais dans les yeux.
Miroir, mon beau miroir.
Dis-moi qui est la plus belle. Miroir, mon beau miroir.
On s'regarde à jamais dans les yeux.
Tatata, tout compte si ça fait mal. Dis-moi qui est la plus belle.
J'donnerais tout pour devenir ton idéal. On s'regarde à jamais dans les yeux.
Dis-moi qui est la plus belle. On s'regarde à jamais dans les yeux. Miroir, mon beau miroir.
Miroir, dis-moi qui est la plus belle. Miroir, mon beau miroir.
On s'regarde à jamais dans les yeux. On s'regarde à jamais dans les yeux. On s'regarde à jamais dans les yeux.
On s'regarde à jamais dans les yeux. On s'regarde à jamais dans les yeux.
Nederlandse vertaling
Spiegel, mijn mooie spiegel. Spiegel, vertel me wie de mooiste is.
Spiegel, mijn mooie spiegel. We kijken elkaar voor altijd in de ogen. Ik wil mezelf zien in tijdschriften.
Zoals degene die iedereen vermoordt.
Ik wil degene zijn waar we jaloers op zijn, degene naar wie we verlangen, degene die we ons voorstellen. Ik ga je verhalen vertellen.
Het zijn allemaal leugens, het is niet erg.
Ik wil degene zijn die fascineert, voor wie alles gemakkelijk is. Ik vraag me af. Spiegel, mijn mooie spiegel.
Spiegel, vertel me wie de mooiste is. Spiegel, mijn mooie spiegel. We kijken elkaar voor altijd in de ogen.
Tatata, alles telt als het pijn doet. Vertel me wie de mooiste is.
Ik zou alles geven om jouw ideaal te worden. We kijken elkaar voor altijd in de ogen. De waarheid, ik ben aan het hallucineren.
Ik vind het niet leuk, ik teken het opnieuw.
Ik wil degene zijn waar we jaloers op zijn, degene naar wie we verlangen, degene die we ons voorstellen. En ik zie niet wie er last van heeft.
Ik vind iets niet leuk, ik verander het. Ik wil degene zijn die fascineert, voor wie alles gemakkelijk is. Ik vraag me af.
Spiegel, mijn mooie spiegel. Spiegel, vertel me wie de mooiste is.
Spiegel, mijn mooie spiegel. We kijken elkaar voor altijd in de ogen. Tatata, alles telt als het pijn doet.
Vertel me wie de mooiste is. Ik zou alles geven om jouw ideaal te worden.
We kijken elkaar voor altijd in de ogen.
Vertel me wie de mooiste is. We kijken elkaar voor altijd in de ogen.
Spiegel, mijn mooie spiegel.
Spiegel, vertel me wie de mooiste is. Spiegel, mijn mooie spiegel.
We kijken elkaar voor altijd in de ogen.
Spiegel, mijn mooie spiegel.
Vertel me wie de mooiste is. Spiegel, mijn mooie spiegel.
We kijken elkaar voor altijd in de ogen.
Tatata, alles telt als het pijn doet. Vertel me wie de mooiste is.
Ik zou alles geven om jouw ideaal te worden. We kijken elkaar voor altijd in de ogen.
Vertel me wie de mooiste is. We kijken elkaar voor altijd in de ogen. Spiegel, mijn mooie spiegel.
Spiegel, vertel me wie de mooiste is. Spiegel, mijn mooie spiegel.
We kijken elkaar voor altijd in de ogen. We kijken elkaar voor altijd in de ogen. We kijken elkaar voor altijd in de ogen.
We kijken elkaar voor altijd in de ogen. We kijken elkaar voor altijd in de ogen.