Meer nummers van Fausti
Beschrijving
De geur van Paco Rabanne, neon en lichte paniek: toen ze beloofden verliefd te worden, ontstond er een mini-schandaal.
De telefoon is als een pendule van twijfels: nu wil hij op bezoek komen, dan vraagt hij om te vergeten; in je hoofd speelt een eeuwige clubremix van ‘misschien’ en ‘niet vandaag’.
Nostalgie naar de melanges op Mazovetskaya gaat gepaard met de wens om niet nuchter te denken - de dansvloer geneest, maar de ochtend herinnert je aan de gevolgen.
Het ritme van het feest is plezier, in je zak een lijst met contacten en een miljoen excuses.
Je vraagt om een pauze: moet je weer schrijven of eindelijk vergeten? Een zacht-scherp gevoel, alsof je hart geen nieuwe wond heeft opgelopen, maar een modieuze hechting - zichtbaar en pijnlijk, maar stijlvol.
Muziek:
Tekst: Faustina Fuginska, Alicja Szemplinska
Muziek: Lukasz Hodakowski
Realisatie, mixen, master: Lukasz Hodakowski / suono.studio
Label: Ekipa Music Entertainment
Clip:
Regie/montage: Mikołaj Matyasek
Licht: Mikołaj Zawislak
Make-up: Aga Wilk
Styling: Kacper Kuzawa
Songtekst en vertaling
Origineel
Typie, o co kaman
Miałeś się zakochać, a nie robić raban
Pachniesz Paco Rabanne
Twoja dupa myśli między nami all one
Nie moja sprawa
Będzie bardzo chciała, to zostanie z nim do rana
Ale drama
Miała być zabawa, w moim sercu nowa rana
Jestem załamana
Znowu do mnie dzwonisz, kiedy jestem
Znowu sama
No I brak odwagi, by powiedzieć Tobie nara
Wszędzie dziś Twoja twarz
Myślę, czy jesteś sam
Chyba mnie dobrze znasz
Czego chcę, sama jeszcze nie wiem
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wpadaj do mnie
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wracaj do mnie
Już nie pisz do mnie, tyle zwątpień, daj zapomnieć
Wreszcie daj zapomnieć, daj zapomnieć
Chyba tęsknię
Za melanżami na Mazowieckiej z Tobą
Kiedy jesteś obok
Dawaj na parkiet
Nie chcemy myśleć zdrowo
Kiedy zostajesz sam, telefon w dłoni
W kontaktach milion pań, która oddzwoni
Wszędzie dziś Twoja twarz
Myślę, czy jesteś sam
Chyba mnie dobrze znasz
Czego chcę, sama jeszcze nie wiem
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wpadaj do mnie
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wracaj do mnie
Już nie pisz do mnie, tyle zwątpień, daj zapomnieć
Wreszcie daj zapomnieć, daj zapomnieć
Nederlandse vertaling
Kerel, wat is er aan de hand?
Het was de bedoeling dat je verliefd werd, en geen ophef maakte
Je ruikt naar Paco Rabanne
Jouw kont denkt dat wij allemaal één zijn
Niet mijn zaak
Als ze het zo graag wil, blijft ze tot de ochtend bij hem
Wat een drama
Het moest leuk zijn, een nieuwe wond in mijn hart
Ik ben er kapot van
Je belt me weer als ik hier ben
Weer alleen
En ik heb niet de moed om afscheid van je te nemen
Je gezicht is overal vandaag
Ik vraag me af of je alleen bent
Ik denk dat je mij goed kent
Wat ik wil, weet ik nog niet
Schrijf me, bel me, kom naar mijn huis
Schrijf me, bel me, kom bij me terug
Schrijf me niet meer, er zijn zoveel twijfels, laat me het vergeten
Laat me eindelijk vergeten, laat me vergeten
Ik denk dat ik het mis
Achter de melanges in Mazowiecka met jou
Als je naast mij bent
Ga de dansvloer op
Wij willen niet gezond denken
Als je alleen bent, telefoon in de hand
Er zijn een miljoen dames in mijn contacten die je terugbellen
Je gezicht is overal vandaag
Ik vraag me af of je alleen bent
Ik denk dat je mij goed kent
Wat ik wil, weet ik nog niet
Schrijf me, bel me, kom naar mijn huis
Schrijf me, bel me, kom bij me terug
Schrijf me niet meer, er zijn zoveel twijfels, laat me het vergeten
Laat me eindelijk vergeten, laat me vergeten