Meer nummers van Louis Villain
Beschrijving
Te snelle auto's, te luid gelach en een te korte nacht - dit alles draagt bij aan de illusie van eeuwigheid, die niemand heeft beloofd. Schouder aan schouder met diezelfde littekens en nieuwe tatoeages, met een slok bitterheid op de bodem van het glas en een lichtheid alsof je de tijd kunt bedriegen. Een beetje vuur, een beetje roekeloosheid, en de wereld wordt belachelijk klein, terwijl twee mensen besluiten dat vandaag zeker niet naar morgen mag worden uitgesteld.
Songtekst en vertaling
Origineel
Pamiętam drogę, którą żeśmy razem tu przyszli
Każdy moment, który mógł nam tylko się przyśnić
Serce płonie, nie pomoże już zimny prysznic
Nie pisz, co masz na sobie (sobie), powiem, co masz na myśli
Nowe dziary na ciele i stare rany na duszy
Pięcio-gwiazdkowe hotele, anioły mnie strzegą, a diabeł mnie kusi
Ten świat jest mały, my duzi
To-to nasze pięć minut, które nie skończy się nigdy
Mała, chodź do mnie się przytul, wiesz, że nie pozwolę zrobić ci krzywdy
Ra-razem palimy fuego, wszystko takie nieważne
Gwiazdy na niebie świecą, jеdna spadła na maskę
Lecimy dwieście pięćdziеsiąt, zanim słońce tu zajdzie
Ma-małe rzeczy mnie cieszą, a duże dwa razy bardziej
Mija czas, a my jesteśmy dziś ponad tym
Gorzki smak, który topi się na dnie szklanki
Widzę świat, a w nim, my tacy niepoważni
Żyję tak, jakby ten dzień miał być ostatnim
Mija czas, a my jesteśmy dziś ponad tym
Gorzki smak, który topi się na dnie szklanki
Widzę świat, a w nim, my tacy niepoważni
Żyję tak, jakby ten dzień miał być ostatnim
Biorę to, biorę ją, no a miałem wziąć się w garść
Ale ciągle coś, ciągle coś, jestem winny sobie sam
Ro-robię stop, zmieniam flow, mylę trop, żyję tak
Z byle kim, byle gdzie, byle co, to nie ja
Z tobą liczę siano, chodzisz mi po głowie
Potem chodzisz nago jak cię Pan Bóg stworzył
Pachniesz znów tak samo, to ten świeży powiew
To nie Ferragamo, tylko feromony
My w tej nierównej walce, gdzie czas coraz szybciej tu biegnie
Czas nam ucieka przez palce, dlatego, mała, weź złap mnie za rękę
Mija czas, a my jesteśmy dziś ponad tym
Gorzki smak, który topi się na dnie szklanki
Widzę świat, a w nim, my tacy niepoważni
Żyję tak, jakby ten dzień miał być ostatnim
Mija czas, a my jesteśmy dziś ponad tym
Gorzki smak, który topi się na dnie szklanki
Widzę świat, a w nim, my tacy niepoważni
Żyję tak, jakby ten dzień miał być ostatnim
Nederlandse vertaling
Ik weet nog hoe we samen hier kwamen
Elk moment waar we alleen maar van konden dromen
Het hart brandt, een koude douche helpt niet meer
Schrijf niet wat je draagt, ik zal je vertellen wat je bedoelt
Nieuwe littekens op het lichaam en oude wonden op de ziel
Vijfsterrenhotels, engelen bewaken mij en de duivel verleidt mij
Deze wereld is klein, wij zijn groot
Dit zijn onze vijf minuten die nooit zullen eindigen
Schatje, kom me knuffelen, je weet dat ik je niet laat kwetsen
We roken samen fuego, het maakt niet uit
De sterren aan de hemel schijnen, één viel op de motorkap
We gaan tweehonderdvijftig voordat de zon hier ondergaat
Ma-kleine dingen maken me gelukkig, en grote dingen maken me twee keer zo gelukkig
De tijd verstrijkt en we zijn er vandaag overheen
Een bittere smaak die smelt op de bodem van het glas
Ik zie de wereld en daarin zijn we zo niet serieus
Ik leef alsof deze dag mijn laatste zou zijn
De tijd verstrijkt en we zijn er vandaag overheen
Een bittere smaak die smelt op de bodem van het glas
Ik zie de wereld en daarin zijn we zo niet serieus
Ik leef alsof deze dag mijn laatste zou zijn
Ik neem het, ik neem haar, en ik moest mezelf bij elkaar rapen
Maar er is altijd iets, altijd iets, dat ik aan mezelf te danken heb
Ik stop, ik verander de stroom, ik verander het pad, ik leef zo
Met wie dan ook, waar dan ook, dat ben ik niet
Ik tel samen met jou het hooi, ik denk aan jou
Dan loop je naakt rond zoals God je geschapen heeft
Je ruikt weer hetzelfde, het is die frisse adem
Het zijn geen Ferragamo, het zijn feromonen
We bevinden ons in een ongelijke strijd waarin de tijd steeds sneller gaat
De tijd glipt door onze vingers, dus kleintje, pak mijn hand
De tijd verstrijkt en we zijn er vandaag overheen
Een bittere smaak die smelt op de bodem van het glas
Ik zie de wereld en daarin zijn we zo niet serieus
Ik leef alsof deze dag mijn laatste zou zijn
De tijd verstrijkt en we zijn er vandaag overheen
Een bittere smaak die smelt op de bodem van het glas
Ik zie de wereld en daarin zijn we zo niet serieus
Ik leef alsof deze dag mijn laatste zou zijn