Meer nummers van Zalia
Beschrijving
Gebroken beloften zijn als oude ansichtkaarten met een paradijselijk tafereel: mooi, maar niet van jou. Eerst geloofde je in een boeket plannen en een eeuwigdurend scenario, maar het bleek dat de rollen in dit toneelstuk gemakkelijk herschreven kunnen worden en dat de actrices zonder waarschuwing van rol wisselen. De droom verdwijnt en laat alleen een luchtspiegeling achter van een tuin waarin al lang iemand anders woont. De ironische droefheid in de stem klinkt als een herinnering: zelfs de zoetste illusies hebben een houdbaarheidsdatum.
Componist, tekstschrijver, zanger, producer: Zalia
Componist, producer, geluidsregisseur: Leon Krześniak
Mastering engineer: Maciej Dubowik
Tekstschrijver: Jan Bąk
Songtekst en vertaling
Origineel
Obiecywałeś nam wspólny raj, gdzie tylko dla nas miał być wstęp.
Bukiety planów na wiele lat nie dotyczyły jednak mnie.
Iluzje, mary do dna bez wątpliwości piłam to na raz.
Wmówiłeś mi nasz obraz, aż prawie uwierzyłam, że to ja.
I gdzie obiecany nam wspólny raj, z którego nie zostało nic? I za horyzontem już stary świat.
Z daleka go oglądam dziś. To ona będzie gubić się w tej grze.
I może wmówisz jej, że ma to sens.
Gdzie obiecany nam wspólny raj, z którego dzisiaj nie ma nic.
I powoli znika sen.
I powoli znika. Obiecywałeś nam wspólny raj.
A dla mnie został tylko mit.
I dalej stoi tam z marzeń sad.
A to nie ze mną mieszkasz w nim, bo stworzyłeś sobie postać i zmieniasz tylko odtwórczynie ról.
Tak chciałam wierzyć, że to o nas na ślepo nabrałam się w scenariusz twój.
I gdzie obiecany nam wspólny raj, z którego nie zostało nic? I za horyzontem już stary świat.
Z daleka go oglądam dziś.
To ona będzie gubić się w tej grze. I może wmówisz jej, że ma to sens.
Gdzie obiecany nam wspólny raj, z którego dzisiaj nie ma nic.
I powoli znika sen.
I zapracujesz na nią źle.
I powoli znika sen.
I powoli znika sen
Nederlandse vertaling
Je beloofde ons een gemeenschappelijk paradijs, waar alleen wij binnen mochten komen.
Boeketten met plannen voor vele jaren baarden mij echter geen zorgen.
Illusies, ik twijfelde er niet aan dat ik het allemaal in één keer dronk.
Je overtuigde me van ons imago totdat ik bijna geloofde dat ik het was.
En waar is het ons beloofde gemeenschappelijke paradijs, waarvan niets overblijft? En achter de horizon ligt de oude wereld.
Ik bekijk het vandaag van een afstandje. Zij zal degene zijn die verdwaalt in dit spel.
En misschien kun je haar ervan overtuigen dat het logisch is.
Waar is het gemeenschappelijke paradijs dat ons werd beloofd, maar waar vandaag de dag niets meer van bestaat?
En langzaam verdwijnt de droom.
En het verdwijnt langzaam. Je hebt ons een gemeenschappelijk paradijs beloofd.
En voor mij is er alleen nog maar een mythe over.
En de dromerige boomgaard staat er nog steeds.
En jij bent het niet met wie je samenwoont, want je hebt een personage voor jezelf gecreëerd en je verandert alleen de actrices.
Ik wilde geloven dat het om ons ging en dat ik blindelings voor je script viel.
En waar is het ons beloofde gemeenschappelijke paradijs, waarvan niets overblijft? En achter de horizon ligt de oude wereld.
Ik bekijk het vandaag van een afstandje.
Zij zal degene zijn die verdwaalt in dit spel. En misschien kun je haar ervan overtuigen dat het logisch is.
Waar is het gemeenschappelijke paradijs dat ons werd beloofd, maar waar vandaag de dag niets meer van bestaat?
En langzaam verdwijnt de droom.
En je zult het slecht verdienen.
En langzaam verdwijnt de droom.
En langzaam verdwijnt de droom