Meer nummers van Gunna
Meer nummers van Asake
Beschrijving
De weg gaat hier niet over kilometers - het gaat over het eeuwige ‘zoeken en niet vinden’. Er lijkt geld te zijn, steden, zelfs een kans om het klimaat te veranderen, maar het hart blijft toch op een negatieve temperatuur.
Plannen worden verwoest door vermoeidheid, hoop stuit op een plafond en de droom lijkt een rustige plek zonder lawaai en schulden. Onder het geraas van de beats flitsen beelden voorbij: een jeugd met sombere gedachten, vrienden die ver weg zijn of achter de tralies zitten, de druk van de wereld waarvoor je je niet kunt verbergen.
En temidden van dit alles klinkt één eenvoudige mantra: hoge verwachtingen, want zonder die verwachtingen verliest de weg zijn betekenis.
Zang: Asake
Producent: Aviator Keiz
Extra arrangeur: Florian Flo Ongonga
Geluidsregisseur: Florian Flo Ongonga
Zang: Gunna
A&R: James Flynn
Mastering-engineer: Joe Laporta
Assistent-geluidsregisseur: Ryan Ray Lauer
Marketing: Shay Ferguson
Producent: TURBO
Producent: Yung Talent
Auteur: Sergio Kitchens
Auteur: Chandler Great
Auteur: Kenneth Keishon Gilmore
Auteur: Kamen Martin
Songtekst en vertaling
Origineel
I'm out here on this road
I'm searching for my own satisfaction
I'm selling 'cross the globe (I'm selling 'cross the globe)
Trying to protect my soul, keep me happy
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Trapped before I lived, life's a game, I play my card, this ain't the one I dealt
Get rich and beat all the odds, is that really ideal?
Knew we would get out of poverty, I said, "I will"
Bang my shit until they tired of me, and that's for real
I searched the globe 'cause I ain't whole
I can change the climate, but my heart cold
I grew up 'round nigga dark as charcoal
Play with me one time, you don't know how far I go
How far I go, how hard I go
Seeking for some peace, I'm searching high and low
Shit ain't been easy, but I got high hopes
High hopes, I got high hopes
I'm out here on this road
I'm searching for my own satisfaction
I'm selling 'cross the globe (I'm selling 'cross the globe)
Trying to protect my soul, keep me happy
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
I'm in my zone, and I'm far gone (far gone)
For my self-satisfaction
When I wan reason, I go light one (light one)
For my self-satisfaction
Mo dẹ gbọmọ meji ki n fi gazọ (gazọ)
Oun ti o ye eyan, ṣebi o ye Ọlọhun (ye Ọlọhun)
Al'jaanah o ('jaanah o), o n gbona o (gbona o)
O ye Ọlọhun
Melo, melo ṣa ni mo fẹ sọ, but no pressure
Ọrọ bi mọtor ti o ni sensor
Ọmọluabi, ọmọ t'ọn sọ
Bẹbẹ n lọ
I'm out here on this road
I'm searching for my own satisfaction
I'm selling 'cross the globe (I'm selling 'cross the globe)
Trying to protect my soul, keep me happy
Ah, ah, ah-ah
(Oun ti o ye eyan, ṣebi o ye Ọlọhun)
Hm, ah, ah, ah-ah (o ye Ọlọhun)
Guess that life a sin
Born to lose and built to win, and I just wanna win
Dot my I's and cross my T's, and I stood on my ten (uh)
Shop my dogs across the city, shit thicker than thin
So much time I can't believe, my cuz still in the pen
Got a life sentence, I'm still waiting out
Know this shit go way back, back to tater tots
Handling my business, I be at the top
That's lonely at the top, top
I'm out here on this road
I'm searching for my own satisfaction
I'm selling 'cross the globe (I'm selling 'cross the globe)
Trying to protect my soul, keep me happy
Ah, ah, ah-ah
(Oun ti o ye eyan, ṣebi o ye Ọlọhun)
Hm, ah, ah, ah-ah (o ye Ọlọhun)
Ọmọ, no pressure
Ti o ni sensor
Ọmọluabi, ọmọ t'ọn sọ
Bẹbẹ n lọ ọ-ọ-ọ
Nederlandse vertaling
Ik ben hier op deze weg
Ik ben op zoek naar mijn eigen bevrediging
Ik verkoop 'over de hele wereld' (ik verkoop 'over de hele wereld')
Ik probeer mijn ziel te beschermen en me gelukkig te houden
Ach, ach, ach, ach
Ach, ach, ach, ach
Gevangen voordat ik leefde, het leven is een spel, ik speel mijn kaart, dit is niet degene die ik heb gedeeld
Rijk worden en alle kansen verslaan, is dat echt ideaal?
Wist dat we uit de armoede zouden komen, ik zei: 'Ik zal'
Bang totdat ze me beu zijn, en dat is echt
Ik heb de wereld rondgezocht, want ik ben niet heel
Ik kan het klimaat veranderen, maar mijn hart is koud
Ik ben opgegroeid rond een neger, donker als houtskool
Speel een keer met mij, je weet niet hoe ver ik ga
Hoe ver ik ga, hoe hard ik ga
Op zoek naar wat rust, zoek ik hoog en laag
Het is niet makkelijk geweest, maar ik heb hoge verwachtingen
Hoge verwachtingen, ik heb hoge verwachtingen
Ik ben hier op deze weg
Ik ben op zoek naar mijn eigen bevrediging
Ik verkoop 'over de hele wereld' (ik verkoop 'over de hele wereld')
Ik probeer mijn ziel te beschermen en me gelukkig te houden
Ach, ach, ach, ach
Ach, ach, ach, ach
Ik ben in mijn zone, en ik ben ver weg (ver weg)
Voor mijn zelfgenoegzaamheid
Als ik reden wil, ga ik licht (licht)
Voor mijn zelfgenoegzaamheid
Mo dẹ gbọmọ meji ki n fi gazọ (gazọ)
Oun ti o gij eyan, ṣebi o gij Ọlọhun (gij Ọlọhun)
Al'jaanah o ('jaanah o), o n gbona o (gbona o)
O gij Ọlọhun
Melo, melo ṣa ni mo fẹ sọ, maar geen druk
Deze bi-motor is een ni-sensor
Ọmọluabi, ọmọ t'ọn sọ
Bẹbẹ n lọ
Ik ben hier op deze weg
Ik ben op zoek naar mijn eigen bevrediging
Ik verkoop 'over de hele wereld' (ik verkoop 'over de hele wereld')
Ik probeer mijn ziel te beschermen en me gelukkig te houden
Ah, ah, ah-ah
(Oun ti o gij eyan, ṣebi o gij Ọlọhun)
Hm, ah, ah, ah-ah (o gij Ọlọhun)
Denk dat het leven een zonde is
Geboren om te verliezen en gebouwd om te winnen, en ik wil gewoon winnen
Stip mijn I's en kruis mijn T's, en ik stond op mijn tien (uh)
Winkel mijn honden door de hele stad, stront dikker dan dun
Zoveel tijd, ik kan het niet geloven, mijn vriend zit nog steeds in de pen
Ik heb een levenslange gevangenisstraf, ik wacht nog steeds
Weet dat deze shit ver teruggaat, terug naar aardappelkoekjes
Als ik mijn zaken afhandel, sta ik aan de top
Dat is eenzaam aan de top, top
Ik ben hier op deze weg
Ik ben op zoek naar mijn eigen bevrediging
Ik verkoop 'over de hele wereld' (ik verkoop 'over de hele wereld')
Ik probeer mijn ziel te beschermen en me gelukkig te houden
Ah, ah, ah-ah
(Oun ti o gij eyan, ṣebi o gij Ọlọhun)
Hm, ah, ah, ah-ah (o gij Ọlọhun)
Oké, geen druk
Ti o ni-sensor
Ọmọluabi, ọmọ t'ọn sọ
Bẹbẹ n lọ ọ-ọ-ọ