Meer nummers van Wallows
Beschrijving
A- en R-beheerder: Aryanna Platt
A&R-manager: Austin Rice
Gitaar, zang: Braeden Lemasters
Extra ingenieur: Clint Weleander
Drums, percussie, piano, synthesizer: Cole Preston
Bassynthesizer: Cole Preston
Bas, zang: Dylan Minnette
Ingenieur, producent: John Congleton
Assistent-mixer: Kieron Beardmore
Menger: Mark “Spike” Stent
Assistent-mixer: Matt Wolach
Meester: Randy Merrill
Extra ingenieur: Sean Cook
Schrijver: Braeden Lemasters
Schrijver: Cole Preston
Schrijver: Dylan Minnette
Schrijver: Rick Nowels
Songtekst en vertaling
Origineel
Every night when you talk in your sleep
I try to stop you from grinding your teeth
Are you running away from something?
Are you worried you're feeling nothing?
Here we go again, tell me what's been left unsaid
I'm not in your head, can you help me understand?
Are you having a bad dream, baby?
Tossing, turning in our sheets lately
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me
Does it linger when days are still young?
Daydreaming and biting your tongue
On the other hand, maybe I misunderstand
Here I go again, am I projecting all your plans?
Are you having a bad dream, baby?
Tossing, turning in our sheets lately
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me
These nights are cold, you're not alone
I lie awake and feel you shake
I hold you close, but you never know
Is it just your dream or reality?
Are you having a bad dream, baby?
A reflection of your thoughts lately
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me (here we go again)
Are you having a bad dream, baby?
Are you having a bad dream, baby? (Here we go again)
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me (here we go again)
Here we go again
Nederlandse vertaling
Elke nacht als je praat in je slaap
Ik probeer te voorkomen dat je je tanden knarst
Loop je ergens voor weg?
Ben je bang dat je niets voelt?
Daar gaan we weer, vertel me wat er ongezegd is gebleven
Ik zit niet in je hoofd, kun je me helpen het te begrijpen?
Heb je een nare droom, schat?
Gooien, onze lakens inleveren de laatste tijd
Heb je een nare droom, schat?
Ik wil je wakker maken, maar dat laat je niet toe
Blijft het hangen als de dagen nog jong zijn?
Dagdromen en op je tong bijten
Aan de andere kant, misschien begrijp ik het verkeerd
Daar ga ik weer, projecteer ik al je plannen?
Heb je een nare droom, schat?
Gooien, onze lakens inleveren de laatste tijd
Heb je een nare droom, schat?
Ik wil je wakker maken, maar dat laat je niet toe
Deze nachten zijn koud, je bent niet de enige
Ik lig wakker en voel je trillen
Ik houd je stevig vast, maar je weet het nooit
Is het alleen maar je droom of realiteit?
Heb je een nare droom, schat?
Een weerspiegeling van jouw gedachten van de laatste tijd
Heb je een nare droom, schat?
Ik wil je wakker maken, maar je laat me niet toe (daar gaan we weer)
Heb je een nare droom, schat?
Heb je een nare droom, schat? (Daar gaan we weer)
Heb je een nare droom, schat?
Ik wil je wakker maken, maar je laat me niet toe (daar gaan we weer)
Daar gaan we weer