Meer nummers van Portugal. The Man
Beschrijving
Extra programmeur: Anthony Saffery
Audio-opnametechnicus: Anthony Saffrey
Drums: Asa Taccone
Producent: Asa Taccone
Achtergrondzang: Asa Taccone
Saxofoon: Brad Caulkins
Audio-opnametechnicus: Casey Bates
Mengingenieur: Chris Galland
Extra toetsenborden: Dave Palmer
Assistent mengingenieur: Jeff Jackson
Gitaar, zang: John Baldwin Gourley
Basgitaar: John Baldwin Gourley
Basgitaar: John Hill
Producent: John Hill
Drumprogrammeur: John Hill
A&R-coördinatie: Madison Vickery
Mengingenieur: Manny Marroquin
Hoornarrangeur: Matthew Compton
Mastering-ingenieur: Michelle Mancini
Audio-opnametechnicus: Rob Cohen
Assistent Mengingenieur: Robin Florent
Basgitaar: Zachary Carothers
Schrijver: Asa Taccone
Schrijver: Brian Holland
Schrijver: Frederick Gorman
Schrijver: John Hill
Schrijver: Portugal. De mens
Schrijver: Portugal. De mens
Schrijver: Robert Bateman
Schrijver: Zoë Engels
Songtekst en vertaling
Origineel
Can't keep my hands to myself
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
In case my little baby girl is in need
Am I coming out of left field?
Ooh-woo, I'm a rebel just for kicks, now
I been feeling it since 1966, now
Might be over now, but I feel it still
Ooh-woo, I'm a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it's 1986, now
Might be over now, but I feel it still
Got another mouth to feed
Leave it with a baby sitter, mama, call the grave digger
Gone with the fallen leaves
Am I coming out of left field?
Ooh-woo, I'm a rebel just for kicks, now
I been feeling it since 1966, now
Might've had your fill, but you feel it still
Ooh-woo, I'm a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it's 1986, now
Might be over now, but I feel it still
We could fight a war for peace
(Ooh-woo, I'm a rebel just for kicks, now)
Give in to that easy living
Goodbye to my hopes and dreams
Start flipping for my enemies
We could wait until the walls come down
(Ooh-woo, I'm a rebel just for kicks, now)
It's time to give a little to the kids in the middle
But, oh, until it falls won't bother me
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming back?
Ooh-woo, I'm a rebel just for kicks
Yeah, your love is an abyss for my heart to eclipse, now
Might be over now, but I feel it still
Ooh-woo, I'm a rebel just for kicks, now
I've been feeling it since 1966, now
Might be over now, but I feel it still
Ooh-woo, I'm a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it's 1986, now
Might be over now, but I feel it still
Might've had your fill, but I feel it still
Nederlandse vertaling
Ik kan mijn handen niet thuis houden
Ik denk dat ik ze afstof en weer op de plank leg
Voor het geval mijn kleine meisje in nood is
Kom ik uit het linkerveld?
Ooh-woo, ik ben nu gewoon een rebel voor de lol
Ik voel het nu sinds 1966
Misschien is het nu voorbij, maar ik voel het nog steeds
Ooh-woo, ik ben nu gewoon een rebel voor de lol
Laat me het nu schoppen alsof het 1986 is
Misschien is het nu voorbij, maar ik voel het nog steeds
Ik heb nog een mond te voeden
Laat het maar bij een babysitter, mama, bel de grafdelver
Weg met de gevallen bladeren
Kom ik uit het linkerveld?
Ooh-woo, ik ben nu gewoon een rebel voor de lol
Ik voel het nu sinds 1966
Misschien heb je genoeg gehad, maar je voelt het nog steeds
Ooh-woo, ik ben nu gewoon een rebel voor de lol
Laat me het nu schoppen alsof het 1986 is
Misschien is het nu voorbij, maar ik voel het nog steeds
We zouden een oorlog voor de vrede kunnen voeren
(Ooh-woo, ik ben nu een rebel, gewoon voor de lol)
Geef toe aan dat gemakkelijke leven
Vaarwel mijn hoop en dromen
Begin met flippen voor mijn vijanden
We kunnen wachten tot de muren vallen
(Ooh-woo, ik ben nu een rebel, gewoon voor de lol)
Het is tijd om iets te geven aan de kinderen in het midden
Maar oh, totdat het valt, zal ik er geen last van hebben
Komt het?
Komt het?
Komt het?
Komt het?
Komt het?
Komt het terug?
Ooh-woo, ik ben een rebel, gewoon voor de kick
Ja, jouw liefde is een afgrond die mijn hart nu kan overschaduwen
Misschien is het nu voorbij, maar ik voel het nog steeds
Ooh-woo, ik ben nu gewoon een rebel voor de lol
Ik voel het nu al sinds 1966
Misschien is het nu voorbij, maar ik voel het nog steeds
Ooh-woo, ik ben nu gewoon een rebel voor de lol
Laat me het nu schoppen alsof het 1986 is
Misschien is het nu voorbij, maar ik voel het nog steeds
Misschien heb je genoeg gehad, maar ik voel het nog steeds