Meer nummers van AIELLO
Beschrijving
Bijbehorende artiest: AIELLO
Synthesizer, drums, akoestische gitaar, bas, componist: Gianmarco Grande
Elektrische gitaar, strijkers: Marcello Grilli
Componist, tekstschrijver: Antonio Aiello
Componist, tekstschrijver: Gianpiero Gentile
Tekstschrijver, componist: Raffaele Esposito
Producent: GRND
A&R-coördinator: Mario Perna
Mastering-ingenieur, mengingenieur: Marco Vialardi
Songtekst en vertaling
Origineel
In particolare volevo dirti: sono emozionato molto, molto nel vederti.
Immaginare ingenuamente.
Non le vede nessuno, le mani sopra il muro.
Comunque lo sai, il rumore dei baci mi dà fastidio quando non sono i tuoi.
Certe volte me li bevo liscio, altre volte li mischio.
Ma sotto, sotto, sotto io un po' ci soffrivo, un po' ci rimanevo sotto, piangevamo al telefono.
Solo ad agosto ti chiedo un attimo, leggere un attimo che poi due si perdono.
Come negli alberghi e nei weekend, sono fasi niente di che.
Poi ti cerco io, forse non sei tu, forse non sei tu, sono io.
Questa malinconia che ritorna quando ritorna mi cala la sera.
Una macchina sulla rotonda canta Guajira, Guantanamera. Tutti pazzi quando litighiamo. Oggi a
Luca mi vuole ad Ibiza. Io ringrazio l'estate, prendiamo una storia che inizia.
Comunque lo sai, il rumore dei baci mi dà fastidio quando non sono i tuoi. Certe volte li butto giù dritto, altre volte li mischio.
Ma sotto, sotto, sotto io un po' ci soffrivo, un po' ci rimanevo sotto, piangevamo al telefono.
Solo ad agosto ti chiedo un attimo, leggere un attimo che poi due si perdono.
Come negli alberghi e nei weekend, sono fasi niente di che.
Poi ti cerco io, forse non sei tu, forse sotto, sotto, sotto io un po' ci soffrivo, un po' ci rimanevo sotto, piangevamo al telefono.
Solo ad agosto ti chiedo un attimo, leggere un attimo che poi due si perdono.
Come negli alberghi e nei weekend, sono fasi niente di che.
Poi ti cerco io, forse non sei tu, forse non sei tu, sono io.
Nederlandse vertaling
Ik wilde je vooral zeggen: ik ben heel erg opgewonden om je te zien.
Naïef verbeelden.
Niemand ziet ze, hun handen tegen de muur.
Hoe dan ook, het geluid van kussen stoort me als ze niet van jou zijn.
Soms drink ik ze puur, andere keren mix ik ze.
Maar daaronder, daaronder, daaronder had ik een beetje last, ik worstelde een beetje, we huilden aan de telefoon.
Pas in augustus vraag ik je even, lees even en dan zijn er twee verloren.
Net als in hotels en weekends zijn het geen bijzondere fasen.
Dan ga ik naar je op zoek, misschien ben jij het niet, misschien ben jij het niet, ben ik het.
Deze melancholie die terugkeert wanneer zij terugkeert, valt 's avonds op mij.
Een auto op de rotonde zingt Guajira, Guantanamera. We worden allemaal gek als we ruzie maken. Vandaag om
Luca wil mij op Ibiza. Ik dank de zomer, laten we een verhaal nemen dat begint.
Hoe dan ook, het geluid van kussen stoort me als ze niet van jou zijn. Soms gooi ik ze recht naar beneden, andere keren meng ik ze door elkaar.
Maar daaronder, daaronder, daaronder had ik een beetje last, ik worstelde een beetje, we huilden aan de telefoon.
Pas in augustus vraag ik je even, lees even en dan zijn er twee verloren.
Net als in hotels en weekends zijn het geen bijzondere fasen.
Dan zal ik je zoeken, misschien ben jij het niet, misschien eronder, eronder, eronder leed ik een beetje, ik leed een beetje, we huilden aan de telefoon.
Pas in augustus vraag ik je even, lees even en dan zijn er twee verloren.
Net als in hotels en weekends zijn het geen bijzondere fasen.
Dan ga ik naar je op zoek, misschien ben jij het niet, misschien ben jij het niet, ben ik het.