Meer nummers van Berdan Mardini
Beschrijving
Geluidstechnicus, producent: Sedat Ezen
Componist Tekstschrijver: Yıldıray Mülayim
Songtekst en vertaling
Origineel
Mardin yardan yar Mardin'den güzel mi güzel.
Gördüm kara gözlerini yüreğimda sen.
Resmini koydum masaya.
Bağlanmaz gecem sabaha.
Gitmez elimden gözlerin.
Mevlam aklımı koru yar.
Süryani misin kara gözlüm?
Fellahi misin dudu dillim?
Sen çok güzelsin.
Mardinli misin?
Süryani misin kara gözlüm?
Fellahi misin dudu dillim?
Sen çok güzelsin.
Mardinli misin?
Ölmeden görsem yüzünü, duysam sesini.
Yar kollarında verseydim son nefesimi.
Resmini koydum masaya.
Bağlanmaz gecem sabaha.
Gitmez elimden gözlerim.
Mevlam aklımı koru yar.
Süryani misin kara gözlüm?
Fellahi misin dudu dillim?
Sen çok güzelsin.
Mardinli misin?
Süryani misin kara gözlüm?
Fellahi misin dudu dillim?
Sen çok güzelsin.
Mardinli misin?
Süryani misin kara gözlüm?
Fellahi misin dudu dillim?
Sen çok güzelsin. Mardinli misin?
Nederlandse vertaling
Mardin is mooier dan Mardin.
Ik zag je zwarte ogen, jij in mijn hart.
Ik heb je foto op tafel gelegd.
Mijn nacht sluit niet aan op de ochtend.
Je ogen willen mijn hand niet verlaten.
Mijn Heer, bescherm mijn geest.
Bent u Assyrisch, met zwarte ogen?
Ben jij een fellahi, mijn dudu dille?
Je bent heel mooi.
Kom jij uit Mardin?
Bent u Assyrisch, met zwarte ogen?
Ben jij een fellahi, mijn dudu dille?
Je bent heel mooi.
Kom jij uit Mardin?
Als ik je gezicht kon zien en je stem kon horen voordat ik sterf.
Als ik mijn laatste adem uitblies in jouw armen.
Ik heb je foto op tafel gelegd.
Mijn nacht sluit niet aan op de ochtend.
Mijn ogen willen mijn hand niet verlaten.
Mijn Heer, bescherm mijn geest.
Bent u Assyrisch, met zwarte ogen?
Ben jij een fellahi, mijn dudu dille?
Je bent heel mooi.
Kom jij uit Mardin?
Bent u Assyrisch, met zwarte ogen?
Ben jij een fellahi, mijn dudu dille?
Je bent heel mooi.
Kom jij uit Mardin?
Bent u Assyrisch, met zwarte ogen?
Ben jij een fellahi, mijn dudu dille?
Je bent heel mooi. Kom jij uit Mardin?