Beschrijving
Producent: Taner Yücel
Mengingenieur: Luc Tellier
Zangingenieur: Özkan Mete
Tekstschrijver: Özgün Semerci
Songtekst en vertaling
Origineel
Denize taştı mı boklar yüzüyor foklar. Uzuyor kaltından.
Benziyor benim eve sığınaklar. Beni de saklar mı sarayın altında? Ve buldu seni kara bir lanet.
Oh be nihayet! Bu hayatında gerek var mı sence bana? Ben sanki bir fazla.
Yok, bana hiç gerek yok.
Yok, bana hiç gerek yok. Yok, bana hiç gerek yok.
Yok, bana hiç gerek yok.
Hiç yer yok mu hayatında?
Ta en arkanda ya da bir kuytunda.
Fazla yer kapladığımdan olsa gerek düşündüm, ağladım uykumda.
Yok, bana hiç gerek yok.
Yok, bana hiç gerek yok. Yok, bana hiç gerek yok. Yok, bana hiç gerek yok.
Yok.
Bana hiç gerek yok. Yok.
Bana hiç gerek. . .
Bana hiç gerek yok.
Bana hiç gerek yok. Bana hiç gerek yok. Bana hiç gerek yok.
Bana hiç gerek yok. Bana hiç gerek yok.
Bana hiç gerek yok. Bana hiç gerek yok.
Bana hiç gerek yok.
Nederlandse vertaling
Als het in zee overstroomt, zwemmen de zeehonden. Het groeit vanuit je heup.
Schuilplaatsen lijken op mijn huis. Zal hij mij ook onder het paleis verstoppen? En een zwarte vloek vond je.
O eindelijk! Denk je dat je mij nodig hebt in dit leven? Het is alsof ik er één te veel ben.
Nee, ik heb het helemaal niet nodig.
Nee, ik heb het helemaal niet nodig. Nee, ik heb het helemaal niet nodig.
Nee, ik heb het helemaal niet nodig.
Is er geen ruimte in jouw leven?
Direct achter je of in een hoek.
Ik dacht dat het kwam omdat ik te veel ruimte in beslag nam, en ik huilde in mijn slaap.
Nee, ik heb het helemaal niet nodig.
Nee, ik heb het helemaal niet nodig. Nee, ik heb het helemaal niet nodig. Nee, ik heb het helemaal niet nodig.
Nee.
Voor mij is dat niet nodig. Nee.
Ik heb het helemaal niet nodig. . .
Voor mij is dat niet nodig.
Voor mij is dat niet nodig. Voor mij is dat niet nodig. Voor mij is dat niet nodig.
Voor mij is dat niet nodig. Voor mij is dat niet nodig.
Voor mij is dat niet nodig. Voor mij is dat niet nodig.
Voor mij is dat niet nodig.