Songtekst en vertaling
Origineel
Hiç akıllanası yok. Bu yürek içten içe hep acıyor.
Madem o hiç sevmiyor ayan, neden boşuna feda oldu zaman?
Yine sesi soluğu çıkmıyor kalbin.
Karışmış kayıplara, ne senin derdin? Hep ona verdin, ne ait oldu?
Ömrünü serdin ayağına toz oldu. Dünyası her gün hep sallanıyor.
Kırıldı ama daha anlamıyor. Yine de her şeye katlanıyor.
Gün geçtikçe daha da yıpranıyor.
Hiç akıllanası yok. Bu yürek içten içe hep acıyor.
Madem o hiç sevmiyor ayan, neden boşuna feda oldu zaman? Hiç akıllanası yok.
Bu yürek içten içe hep acıyor.
Madem o hiç sevmiyor ayan, neden boşuna feda oldu zaman?
Yine sesi soluğu çıkmıyor kalbin.
Karışmış kayıplara, ne senin derdin? Hep ona verdin, ne ait oldu?
Ömrünü serdin ayağına toz oldu. Dünyası her gün hep sallanıyor.
Kırıldı ama daha anlamıyor.
Yine de her şeye katlanıyor. Gün geçtikçe daha da yıpranıyor.
Hiç akıllanası yok. Bu yürek içten içe hep acıyor.
Madem o hiç sevmiyor ayan, neden boşuna feda oldu zaman? Hiç akıllanası yok.
Bu yürek içten içe hep acıyor.
Madem o hiç sevmiyor ayan, neden boşuna feda oldu zaman?
Hiç akıllanası yok
Nederlandse vertaling
Het heeft geen zin. Dit hart doet altijd pijn van binnen.
Als hij helemaal niet van je houdt, waarom heeft hij dan tevergeefs zijn tijd opgeofferd?
Je hart is nog steeds stil.
Wat is jouw probleem met de verloren mensen? Je gaf het altijd aan hem, wat was van hem?
Je hebt je leven uitgestippeld, het veranderde in stof aan je voeten. Zijn wereld schudt elke dag.
Hij is gebroken, maar hij begrijpt het nog niet. Toch verdraagt hij alles.
Het wordt met de dag meer en meer versleten.
Het heeft geen zin. Dit hart doet altijd pijn van binnen.
Als hij helemaal niet van je houdt, waarom heeft hij dan tevergeefs zijn tijd opgeofferd? Het heeft geen zin.
Dit hart doet altijd pijn van binnen.
Als hij helemaal niet van je houdt, waarom heeft hij dan tevergeefs zijn tijd opgeofferd?
Je hart is nog steeds stil.
Wat is jouw probleem met de verloren mensen? Je gaf het altijd aan hem, wat was van hem?
Je hebt je leven uitgestippeld, het veranderde in stof aan je voeten. Zijn wereld schudt elke dag.
Hij is gebroken, maar hij begrijpt het nog niet.
Toch verdraagt hij alles. Het wordt met de dag meer en meer versleten.
Het heeft geen zin. Dit hart doet altijd pijn van binnen.
Als hij helemaal niet van je houdt, waarom heeft hij dan tevergeefs zijn tijd opgeofferd? Het heeft geen zin.
Dit hart doet altijd pijn van binnen.
Als hij helemaal niet van je houdt, waarom heeft hij dan tevergeefs zijn tijd opgeofferd?
Het heeft geen zin