Meer nummers van Edward Sanda
Meer nummers van BiBi
Beschrijving
Producent: Edward Sanda
Componist: Edward Sanda
Tekstschrijver: Edward Sanda
Songtekst en vertaling
Origineel
Ce feeling, ce soare, ce bine! Îmi place tot ce faci cu mine.
Vara nu se compară cu tine.
Ce zâmbet, ce trup, ce parfum, ce caniculă-ntre noi acum, între noi e acum.
Pielea ta arde, are multe grade, emoții cascade, atingeri tornade când soarele cade pe noi.
În inimă e vară când mă săruți așa. Încă din prima seară adu soare-n viața mea.
În inimă e vară și când se va înora vom fi unul pentru altul, orice ploaie ne-ar uda.
Doar cerul ne vede pe amândoi și stelele cad când se uită la noi.
Când se uită la noi.
Paradis în priviri, gânduri o mie, eu, tu și marea, ce poezie, dulce armonie.
Pielea ta arde, are multe grade, emoții cascade, atingeri tornade când soarele cade pe noi.
În inimă e vară când mă săruți așa.
Încă din prima seară adu soare-n viața mea.
În inimă e vară și când se va înora vom fi unul pentru altul, orice ploaie ne-ar uda.
În inimă e vară când mă săruți așa. Încă din prima seară adu soare-n viața mea.
În inimă e vară și când se va înora vom fi unul pentru altul, orice ploaie ne-ar uda.
Nederlandse vertaling
Wat een gevoel, wat een zon, wat lekker! Ik hou van alles wat je met mij doet.
De zomer is niet te vergelijken met jou.
Wat een glimlach, wat een lichaam, wat een parfum, wat een hittegolf – tussen ons nu, tussen ons nu.
Je huid brandt, het heeft vele graden, trapsgewijze emoties, tornado-aanrakingen als de zon op ons valt.
Het is zomer in het hart als je me zo kust. Vanaf de allereerste avond bracht je zonneschijn in mijn leven.
Het is zomer in ons hart en als het bewolkt wordt, zullen we voor elkaar zijn, hoe nat de regen ook is.
Alleen de lucht ziet ons allebei en de sterren vallen als ze naar ons kijken.
Als hij naar ons kijkt.
Paradijs in de ogen, duizend gedachten, ik, jij en de zee, wat een poëzie, zoete harmonie.
Je huid brandt, het heeft vele graden, trapsgewijze emoties, tornado-aanrakingen als de zon op ons valt.
Het is zomer in het hart als je me zo kust.
Vanaf de allereerste avond bracht je zonneschijn in mijn leven.
Het is zomer in ons hart en als het bewolkt wordt, zullen we voor elkaar zijn, hoe nat de regen ook is.
Het is zomer in het hart als je me zo kust. Vanaf de allereerste avond bracht je zonneschijn in mijn leven.
Het is zomer in ons hart en als het bewolkt wordt, zullen we voor elkaar zijn, hoe nat de regen ook is.