Beschrijving
Producent: Omar de la Rosa Gutiérrez
Tekstschrijver: Josel Vega Primera
Componist Tekstschrijver: Omar de la Rosa Gutiérrez
Songtekst en vertaling
Origineel
Anestesia, poneme alto el atormentar que me frena y no me deja ver la meta.
Anestesia, para el dolor en mi cabeza me despierta, todas las noches me molesta.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Al cantar por ahí se sostienen sobre las piernas y me preguntan ¿cómo es la emoción de mi propia existencia?
La vida es una obligación que mantendré y no la puedo dejar a un lado.
Hecho, debo vivir.
Anestesia, ¿por qué me ocultas la respuesta?
Ya estás cerca, la puedo ver entre la niebla.
Anestesia, dando vueltas en ligera y en tu ausencia ya solo el tiempo me consuela.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Nederlandse vertaling
Anesthesie, maak een einde aan de kwelling die me vertraagt en me het doel niet laat zien.
Anesthesie, vanwege de pijn in mijn hoofd word ik er wakker van, ik heb er elke nacht last van.
En het scheidt zich niet van mij af, ik kan niets meer zien.
En het scheidt zich niet van mij af, ik kan niets meer zien.
Als ze zingen, gaan ze op hun benen staan en vragen me: hoe is de emotie van mijn eigen bestaan?
Het leven is een verplichting die ik zal nakomen en die ik niet terzijde kan schuiven.
Klaar, ik moet leven.
Anesthesie, waarom verberg je het antwoord voor mij?
Je bent al dichtbij, ik kan haar door de mist zien.
Anesthesie, licht ronddraaiend en bij jouw afwezigheid troost alleen de tijd mij.
En het scheidt zich niet van mij af, ik kan niets meer zien.
En het scheidt zich niet van mij af, ik kan niets meer zien.