Meer nummers van POLKADOT STINGRAY
Songtekst en vertaling
Origineel
うるさいわ 時計の振り子が その瞬きが句点に見えてしまいそうだね 静かな夜 は 天井のように丸っこい瞬間が好きこの まま誰になるのでしょう 上書きされた目的はどこに行 くの?
standby焦がして孤独と踊りましょ う 涙なんて逃げないで期待してしまう なんてろくでもない 私たち逆さま その目はどこを 見ているの?
ほら足りないばっか探してしまうでしょいっそのこと馬鹿なふ りをして ああすぐ首を振れたら終われなくない?
heart eyes 期待に応えて踊りましょう 名前 なんて付けないで優しいって別に綺麗じゃ ない 聞かせてよわがまま焦 が して孤独と踊りましょう 涙なんて逃げないで応 えてしまうあなたじゃない 負けなしの 私の本当今は二度とないのでしょう 透明な私の嘘答 えないと見つけ出して ただひとつあなた がTa-la-ta-la-ta-ta, ta-la-ta-la-ta-taBreaking stone, hiding face, breaking all the vice私たち逆さ ま
Nederlandse vertaling
Het is zo luidruchtig. Het fonkelen van de slinger van de klok lijkt op een tijdsperiode. Op een rustige nacht houd ik van het moment waarop hij zo rond is als het plafond. Wie zal ik worden? Waar gaat mijn overschreven doel naartoe?
Laten we stand-by staan en dansen in eenzaamheid. Ren niet weg voor tranen. Je bent een klootzak. We staan ondersteboven. Waar kijken die ogen?
Kijk, ik ben altijd op zoek naar dingen die niet genoeg zijn, dus doe ik alsof ik dom ben en schud meteen mijn hoofd. Zou dat niet het einde van het verhaal zijn?
Hartogen Laten we dansen als reactie op verwachtingen Geef ons geen naam Het is niet mooi om vriendelijk te zijn Geef het geen naam Laten we het bekend maken Laten we egoïstisch en opgebrand zijn en dansen in eenzaamheid Jij bent niet degene die op tranen reageert zonder weg te rennen Mijn ongeslagen waarheid Ik denk dat er nooit een tweede keer zal zijn Mijn transparante leugen antwoord Als ik het niet doe, zal ik erachter komen De enige die jij bent Ta-la-ta-la-ta-ta, ta-la-ta-la-ta-ta Steen breken, gezicht verbergen, alle ondeugden breken, we staan ondersteboven