Meer nummers van Şenceylik
Beschrijving
Producent, mixer, arrangeur: Cenk Erdoğan
Mastering Engineer: Ahmet Gökhan Coşkun
Tekstschrijver: Eda Sena Şenceylan Eminol
Songtekst en vertaling
Origineel
En üst rafta bir kitap. Ben onu yok sanırdım. Buluştu kalpler vita.
Okumaya koyuldum. Çenemden tutuverip gözyaşımı düşürdü.
Onca yıllık çölümü nehirlere taşırdı.
Olmasan da yanımda, bana benden yakınsın.
Dünya yansa fark etmez. Bulduk birbirimizi.
Meşaleler yakılsın.
Olmasan da yanımda, bana benden yakınsın.
Dünya yansa fark etmez. Bulduk birbirimizi.
Meşaleler yakılsın.
Varlığının yankısı canımda dolaşıyor.
Bu zevmenin korkusu yok içim kamaşıyor. Elimden tutuverip beni ona götürün.
Yangınımız kavuşsun bu suların dibinde.
Olmasan da yanımda, bana benden yakınsın.
Dünya yansa fark etmez. Bulduk birbirimizi.
Meşaleler yakılsın.
Olmasan da yanımda, bana benden yakınsın.
Dünya yansa fark etmez. Bulduk birbirimizi. Meşaleler yakılsın.
Olmasan da yanımda, bana benden yakınsın.
Dünya yansa fark etmez. Bulduk birbirimizi.
Meşaleler yakılsın.
Olmasan da yanımda, bana benden yakınsın.
Dünya yansa fark etmez. Bulduk birbirimizi. Meşaleler yakılsın.
Nederlandse vertaling
Een boek op de bovenste plank. Ik dacht dat hij niet bestond. Harten ontmoetten vita.
Ik begon te lezen. Hij pakte mijn kin vast en liet mijn tranen vallen.
Hij zou al mijn jaren van woestijn naar de rivieren dragen.
Zelfs als je niet bij mij bent, ben je dichter bij mij dan ik.
Het maakt niet uit of de wereld in brand staat. Wij hebben elkaar gevonden.
Laat de fakkels aansteken.
Zelfs als je niet bij mij bent, ben je dichter bij mij dan ik.
Het maakt niet uit of de wereld in brand staat. Wij hebben elkaar gevonden.
Laat de fakkels aansteken.
De echo van jouw aanwezigheid reist door mijn ziel.
Dit plezier kent geen angst, het verblindt mij. Neem mijn hand en leid mij naar hem toe.
Moge ons vuur zich verenigen op de bodem van deze wateren.
Zelfs als je niet bij mij bent, ben je dichter bij mij dan ik.
Het maakt niet uit of de wereld in brand staat. Wij hebben elkaar gevonden.
Laat de fakkels aansteken.
Zelfs als je niet bij mij bent, ben je dichter bij mij dan ik.
Het maakt niet uit of de wereld in brand staat. Wij hebben elkaar gevonden. Laat de fakkels aansteken.
Zelfs als je niet bij mij bent, ben je dichter bij mij dan ik.
Het maakt niet uit of de wereld in brand staat. Wij hebben elkaar gevonden.
Laat de fakkels aansteken.
Zelfs als je niet bij mij bent, ben je dichter bij mij dan ik.
Het maakt niet uit of de wereld in brand staat. Wij hebben elkaar gevonden. Laat de fakkels aansteken.