Meer nummers van LAYYI
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Esther Lo Lay Yi
Primaire muzikant: Aidil Iskandar
Primaire muzikant: Weiwen Seah
Primaire muzikant: Weiwen Seah
Coproducent: JAIE
Studioproducent: Uraken
Songtekst en vertaling
Origineel
Four months and boy, we're still in this game.
Two faces on the field and I can't differentiate.
You had me sitting on the sidelines, while you took my time and lived rent-free in my mind.
You're the guy who said this ain't serious, but in me, made it serious enough to cry.
You're the bastard who had me played while you had the next girl in your brain.
Guess I failed to see that you ain't mine.
'Cause it's just a game.
It's all just a game to you.
Uh.
Say my name, but you don't like that on your lips.
You just wear me like I'm your favorite outfit.
Throw me out to the pile of your self-centered crowns. I have figured that out, oh.
You're the guy who said this ain't serious, but in me, made it serious enough to cry.
You're the bastard who had me played while you had the next girl in your brain.
Guess I failed to see that you ain't mine.
'Cause it's just a game.
It's all just a game to you.
It's all just a game.
Oh.
It's all just a game to you.
You rigged this game, but still I kept playing. You said one fine day, I'd be your endgame.
You just bend your rules and I broke just trying.
All I was to you was but a pastime.
I was just a player, never was your prize.
You just want to win yourself a trophy wife.
You were my great loss, and me just a card in your futureless hand.
Around you can restart with someone new.
Mm. It's all just a game to you.
It's all just a game.
Oh.
It's all just a game to you.
Oh.
Nederlandse vertaling
Vier maanden en jongens, we zitten nog steeds in dit spel.
Twee gezichten op het veld en ik kan geen onderscheid maken.
Je liet mij aan de zijlijn zitten, terwijl je de tijd nam en huurvrij in mijn gedachten leefde.
Jij bent de man die zei dat dit niet serieus was, maar in mij maakte het het serieus genoeg om te huilen.
Jij bent de klootzak die mij liet spelen terwijl jij het volgende meisje in je hoofd had.
Ik denk dat ik niet heb gezien dat je niet de mijne bent.
Omdat het maar een spel is.
Voor jou is het allemaal maar een spel.
Eh.
Zeg mijn naam, maar dat vind je niet leuk op je lippen.
Je draagt me gewoon alsof ik je favoriete outfit ben.
Gooi me naar de stapel van je egocentrische kronen. Dat heb ik al bedacht, oh.
Jij bent de man die zei dat dit niet serieus was, maar in mij maakte het het serieus genoeg om te huilen.
Jij bent de klootzak die mij liet spelen terwijl jij het volgende meisje in je hoofd had.
Ik denk dat ik niet heb gezien dat je niet de mijne bent.
Omdat het maar een spel is.
Voor jou is het allemaal maar een spel.
Het is allemaal maar een spel.
Oh.
Voor jou is het allemaal maar een spel.
Jij hebt dit spel vervalst, maar toch bleef ik spelen. Je zei dat ik op een mooie dag je eindspel zou zijn.
Jij buigt gewoon je regels en ik brak door het gewoon te proberen.
Het enige wat ik voor je was, was slechts een tijdverdrijf.
Ik was maar een speler, nooit jouw prijs.
Je wilt gewoon een trofee-vrouw voor jezelf winnen.
Jij was mijn grote verlies, en ik slechts een kaart in jouw toekomstloze hand.
Om je heen kun je opnieuw beginnen met een nieuw iemand.
Mm. Voor jou is het allemaal maar een spel.
Het is allemaal maar een spel.
Oh.
Voor jou is het allemaal maar een spel.
Oh.