Meer nummers van rares
Beschrijving
Producent: DOMINO
Componist: Rares Maris
Componist: Loredana Cavasdan
Tekstschrijver: Rares Maris
Tekstschrijver: Loredana Cavasdan
Songtekst en vertaling
Origineel
Doar un apus de soare. Buzele tale.
Ce bine e, e așa perfect. Doar un apus de soare în brațele tale.
Ce bine e, e așa perfect. Nu mai vreau decât să fiu lângă tine.
Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. E.
Nu mai vreau decât să fiu lângă tine.
Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. E.
Un rază de soare ce cade pe pielea ta.
Dar nu e așa caldă cum este privirea ta.
Cum te uiți la mine, nu mai vreau nimic, am tot deja.
Ce mare-i geloasă cum noi ne iubim așa.
Doar un apus de soare. Buzele tale.
Ce bine e, e așa perfect. Doar un apus de soare în brațele tale.
Ce bine e, e așa perfect.
Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. Nu mai vreau decât să fiu lângă tine.
Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. E.
Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. Nu mai vreau decât să fiu lângă tine.
Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. E. Avem toată ziua și nu e de-ajuns.
Și stăm toată noaptea sărutări pe ascuns. Nimeni nu mă înțelege cum mă-nțelegi tu.
E atât de simplu de când te cunosc.
Și tot ce se-ntâmplă e atât de frumos și sincer e totul și eu când spun te iubesc mult. Doar un apus de soare. Buzele tale.
Ce bine e, e așa perfect. Doar un apus de soare în brațele tale.
Ce bine e, e așa perfect. Doar un apus de soare. Buzele tale.
Ce bine e, e așa perfect. Doar un apus de soare în brațele tale.
Ce bine e, e așa perfect.
Nu mai vreau decât să fiu lângă tine.
Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. E.
Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. Nu mai vreau decât să fiu lângă tine.
Nu mai vreau decât să fiu lângă tine. E. Doar un apus de soare. Buzele tale.
Ce bine e, e așa perfect. Doar un apus de soare în brațele tale.
Ce bine e, e așa perfect.
Nederlandse vertaling
Gewoon een zonsondergang. jouw lippen
Het is zo goed, het is zo perfect. Gewoon een zonsondergang in je armen.
Het is zo goed, het is zo perfect. Ik wil gewoon naast je zijn.
Ik wil gewoon naast je zijn. Ik wil gewoon naast je zijn. E.
Ik wil gewoon naast je zijn.
Ik wil gewoon naast je zijn. Ik wil gewoon naast je zijn. E.
Een zonnestraal die op je huid valt.
Maar het is niet zo warm als jouw uiterlijk.
Zoals je naar mij kijkt, wil ik niets meer, ik heb alles al.
Ze is zo jaloers omdat we zo van elkaar houden.
Gewoon een zonsondergang. jouw lippen
Het is zo goed, het is zo perfect. Gewoon een zonsondergang in je armen.
Het is zo goed, het is zo perfect.
Ik wil gewoon naast je zijn. Ik wil gewoon naast je zijn.
Ik wil gewoon naast je zijn. E.
Ik wil gewoon naast je zijn. Ik wil gewoon naast je zijn.
Ik wil gewoon naast je zijn. E. We hebben de hele dag en het is niet genoeg.
En we blijven de hele nacht wakker en kussen elkaar stiekem. Niemand begrijpt mij zo goed als jij.
Zo simpel is het sinds ik je ken.
En alles wat er gebeurt is zo mooi en alles is eerlijk en als ik zeg dat ik heel veel van je hou. Gewoon een zonsondergang. jouw lippen
Het is zo goed, het is zo perfect. Gewoon een zonsondergang in je armen.
Het is zo goed, het is zo perfect. Gewoon een zonsondergang. jouw lippen
Het is zo goed, het is zo perfect. Gewoon een zonsondergang in je armen.
Het is zo goed, het is zo perfect.
Ik wil gewoon naast je zijn.
Ik wil gewoon naast je zijn. Ik wil gewoon naast je zijn. E.
Ik wil gewoon naast je zijn. Ik wil gewoon naast je zijn.
Ik wil gewoon naast je zijn. E. Gewoon een zonsondergang. jouw lippen
Het is zo goed, het is zo perfect. Gewoon een zonsondergang in je armen.
Het is zo goed, het is zo perfect.