Meer nummers van Mannarino
Beschrijving
Drums, percussie: Puccio Panettieri
Gitaar, Vocaal Ensemble: Mannarino
Bas: Matteo Pezzolet
Beats, geluidstechnicus, synthprogrammeur, elektrische gitaar, geluidsontwerp: Francesco Fugazza
Gitaar, Guitalele: Alessandro Chimienti
Synth-programmeur, geluidsontwerp: Sebastiano Burgio
Vocaal ensemble: Lucas De Carvalho Renato
Vocaal ensemble: Andressa Parra
Vocaal ensemble: Ariela Petracca
Vocaal ensemble: Marianna Diroma
Vocaal ensemble: Jambo Praticò
Achtergrondzang: Lavinia Mancusi
Achtergrondzang: Simona Sciacca
Geluidstechnicus: Francesco Santalucia
Geluidstechnicus: Pino "Pinaxa" Pischetola
Mengassistent: Luca Memeo
Geluidstechnicus: Joe LaPorta
Geluidstechnicus: Alexandre Vaz
Geluidstechnicus: Pippo Grassi
Componist, auteur: Alessandro Mannarino
Componist: Alessandro Chimienti
Songtekst en vertaling
Origineel
Quanta sete di qualcosa, cosa non lo so.
Quanto costa una risposta?
Anche fosse no.
Quando il cielo ti divora non pensare che sei sola.
Siamo nello stesso mondo, ma solo per un po'. Per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Per un po' d'amore, per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Solo un po' d'amore. Per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Per un po' d'amore, per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Solo un po' d'amore.
Qualche giro intorno al sole in un grande hotel.
Quante cose senza nome vedo dentro te.
Quando tutto si frantuma non pensare che sei una.
Siamo nello stesso mondo, ma solo per un po'. Per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Per un po' d'amore, per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Solo un po' d'amore. Per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Per un po' d'amore, per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Solo un po' d'amore.
Fosse solo un'illusione, un sogno che non c'è.
Su una giostra di persone sto stringendo te.
Quando il vuoto ti consola non pensare che sei sola.
Ce ne andiamo via dal mondo, ma solo per un po'. Per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Per un po' d'amore, per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Solo un po' d'amore. Per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Per un po' d'amore, per un po' d'amore, per un po' d'amore.
Solo un po' d'amore.
Per un po' d'amore.
Per un po' d'amore.
Per un po' d'amore.
Nederlandse vertaling
Hoe dorstig naar iets, ik weet niet wat.
Hoeveel kost een reactie?
Zelfs als dat niet zo was.
Als de lucht verslindt, denk je niet dat je alleen bent.
We bevinden ons in dezelfde wereld, maar slechts voor een tijdje. Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Gewoon een beetje liefde. Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Gewoon een beetje liefde.
Een paar rondjes rond de zon in een groot hotel.
Hoeveel naamloze dingen zie ik in jou.
Als alles uit elkaar valt, denk dan niet dat jij er één bent.
We bevinden ons in dezelfde wereld, maar slechts voor een tijdje. Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Gewoon een beetje liefde. Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Gewoon een beetje liefde.
Was het maar een illusie, een droom die niet bestaat.
Op een carrousel van mensen houd ik je vast.
Als de leegte je troost, denk dan niet dat je alleen bent.
We gaan weg van de wereld, maar slechts voor een korte tijd. Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Gewoon een beetje liefde. Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Voor een beetje liefde, voor een beetje liefde, voor een beetje liefde.
Gewoon een beetje liefde.
Voor een beetje liefde.
Voor een beetje liefde.
Voor een beetje liefde.