Meer nummers van Ekipa
Meer nummers van Michu Kontrabas
Meer nummers van TOODAY
Beschrijving
Producent: TOODAY
Componist: Jakub Birecki
Componist: Brajan Litkowiec
Componist: Krzysztof Junak
Tekstschrijver: Wiktoria Niekało
Tekstschrijver: Brajan Litkowiec
Tekstschrijver: Krzysztof Junak
Tekstschrijver: Łukasz Wojtyca
Tekstschrijver: Natalia Sokołowska
Songtekst en vertaling
Origineel
Cześć, tu Sławomir!
O, jak miło, miło, miło się zrobiło, biło, biło
Panie proszą panów i jedziemy!
O, jak miło, miło, miło się zrobiło, biło, biło
Kiedy podarowałaś mi swoją miłość, oj, jak miło
Serce szybciej mi zabiło, parę minut wystarczyło
Czy zostaniesz, kochana, moją dziewczyną? Ulala
O, jak miło, miło, miło się zrobiło, biło, biło
Kiedy podarowałaś mi swoją miłość, oj, jak miło
Serce szybciej mi zabiło, parę minut wystarczyło
Czy zostaniesz, kochana, moją dziewczyną? Ulala
Wo-o-o-o
Wo-o-o-o
Wo-o-o-o
Dzisiaj miałem sen (jaki?)
Że byłaś cała moja
Tylko przy mnie, wiedz (co?)
Będziesz czuć się jak królowa
Twoje ciało, jest mi go za mało (chcesz więcej?)
Twoje usta mówią mi nieśmiało, że
Chciałabyś chłopaka (jakiego?)
Który będzie jak ta lala
Oj, maleńka, jak mnie buja
Chodź, to pokażę Ci
Chude panienki sobie życzę
Żeby miały duże cyrkonie
O, jak miło, miło, miło się zrobiło, biło, biło
Kiedy podarowałaś mi swoją miłość, oj, jak miło
Serce szybciej mi zabiło, parę minut wystarczyło
Czy zostaniesz, kochana, moją dziewczyną? Ulala
Wo-o-o-o
Wo-o-o-o
Na traktorze, ło Boże, jak mnie to rajcuje
Ja Tobie dam wszystko, oj, nie pożałujesz (nie, nie, nie)
Chłopaku, łajdaku, jaki jesteś słodki
Nie rób podchodów, będą z tego plotki (ajajaj)
Nie potrzebuję tańca z Tobą na Ibizie (a gdzie?)
Chcę, żebyś wyobracał mnie dzisiaj w remizie (no to chodź)
A niech się dzieje z nami wola nieba
Bo doskonale wiemy, co nam trzeba
Oj, maleńka, jak mnie buja
Chodź, to pokażę Ci
Chude panienki sobie życzę
Żeby miały duże cyrkonie
O, jak miło, miło, miło się zrobiło, biło, biło
Kiedy podarowałaś mi swoją miłość, oj, jak miło
Serce szybciej mi zabiło, parę minut wystarczyło
Czy zostaniesz, kochana, moją dziewczyną? Ulala
Wo-o-o-o
Wo-o-o-o
Wo-o-o
Nederlandse vertaling
Hallo, dit is Sławomir!
Oh, wat was het leuk, leuk, leuk, het klopte, klopte
Dames, alstublieft heren, laten we gaan!
Oh, wat was het leuk, leuk, leuk, het klopte, klopte
Toen je mij je liefde gaf, oh, wat leuk
Mijn hart klopte sneller, een paar minuten waren genoeg
Wil jij mijn vriendin zijn, schat? Ulala
Oh, wat was het leuk, leuk, leuk, het klopte, klopte
Toen je mij je liefde gaf, oh, wat leuk
Mijn hart klopte sneller, een paar minuten waren genoeg
Wil jij mijn vriendin zijn, schat? Ulala
Wo-o-o-o
Wo-o-o-o
Wo-o-o-o
Vandaag had ik een droom (wat?)
Dat je helemaal van mij was
Alleen met mij, weet (wat?)
Je zult je een koningin voelen
Je lichaam, ik heb er niet genoeg van (wil je meer?)
Je lippen vertellen me dat verlegen
Zou je een vriendje willen (wat voor soort?)
Wie zal er zo zijn als deze pop
Oh, kleintje, wat rock ik
Kom op, ik zal het je laten zien
Ik wil magere meisjes
Zodat ze grote strasssteentjes hebben
Oh, wat was het leuk, leuk, leuk, het klopte, klopte
Toen je mij je liefde gaf, oh, wat leuk
Mijn hart klopte sneller, een paar minuten waren genoeg
Wil jij mijn vriendin zijn, schat? Ulala
Wo-o-o-o
Wo-o-o-o
Op een tractor, oh God, ik ben er zo opgewonden over
Ik geef je alles, oh, je zult er geen spijt van krijgen (nee, nee, nee)
Jongen, klootzak, wat ben je lief
Stal niet, het zal roddel zijn (ajajaj)
Ik hoef niet met je te dansen op Ibiza (waar?)
Ik wil dat je me vandaag in de brandweerkazerne voorstelt (kom op)
En laat de wil van de hemel ons geschieden
Omdat we precies weten wat we nodig hebben
Oh, kleintje, wat rock ik
Kom op, ik zal het je laten zien
Ik wil magere meisjes
Zodat ze grote strasssteentjes hebben
Oh, wat was het leuk, leuk, leuk, het klopte, klopte
Toen je mij je liefde gaf, oh, wat leuk
Mijn hart klopte sneller, een paar minuten waren genoeg
Wil jij mijn vriendin zijn, schat? Ulala
Wo-o-o-o
Wo-o-o-o
Wo-o-o