Meer nummers van Nanpa Básico
Beschrijving
Bijbehorende uitvoerder: Nanpa Básico
Componist, tekstschrijver: Francisco David Rosero Serna
Componist: Jonathan Alberto Angulo Tovar (Jonylams)
Componist: Rafael Rodriguez
Tekstschrijver: Eudis Ruiz
Tekstschrijver: Miguel Angel Diaz Velez
Tekstschrijver: Daniel Rondón
Opnametechnicus, producer: Jonylams
Mengingenieur: Stefano Pizzaia
Masteringingenieur: Carlos Freitas
Assistent Mastering Engineer: Natalia Bohórquez H.
A&R-regisseur: Rafa Arcaute
A&R-regisseur: Alejandro Jiménez
A&R-regisseur: Oriana Hidalgo
A&R-coördinator: Mariana Mondragon
Songtekst en vertaling
Origineel
Ay, amor, si esto se siente bonito dejemos que fluya.
No le temas al amor, esta vez no le huyas.
Este castillito de arena no me lo destruyas, que apenas va saliendo el sol, la calle dejó de llover.
Ahora es que se pone mejor, déjeme le pongo sunblock, déjeme le cuido la piel, que hasta unos besitos le doy yo.
Tú estás cada vez más bonita, cada vez más bella.
¿Qué tengo que hacer pa' que no se me vaya?
No me quiero salir de esos ojitos, playa. Usted está como para quererla y amarla.
Cada vez más bonita, cada vez más bella.
¿Qué tengo que hacer pa' que no se me vaya?
No me quiero salir de esos ojitos, playa. Usted está como para quererla y amarla.
Si usted quiere le enrolo unas flores o me tiro por una champaña.
Si quiere le traigo un sombrero, le pongo en la arena una toalla.
Usted pida por esa boquita, que con el Flaco no hay falla, pa' que luego hablemos de amores y se enamore de mí aquí en la playa.
Bajo el sol, ver la tarde caer.
Solitos los dos, comiéndonos la piel.
Tú estás cada vez más bonita, cada vez más bella.
¿Qué tengo que hacer pa' que no se me vaya?
No me quiero salir de esos ojitos, playa. Usted está como para quererla y amarla.
Cada vez más bonita, cada vez más bella.
¿Qué tengo que hacer pa' que no se me vaya?
No me quiero salir de esos ojitos, playa. Usted está como para quererla y amarla.
Nederlandse vertaling
Oh lieverd, als dit fijn voelt, laten we het dan laten stromen.
Wees niet bang voor de liefde, ren er deze keer niet voor weg.
Vernietig dit kleine zandkasteel niet, want zodra de zon opkomt, stopt het met regenen op straat.
Nu gaat het beter, laat mij er zonnebrandcrème op smeren, laat mij voor je huid zorgen, ik geef je zelfs een paar kusjes.
Je wordt mooier, steeds mooier.
Wat moet ik doen om te voorkomen dat hij weggaat?
Ik wil niet uit die kleine oogjes verdwijnen, Playa. Je bent klaar om van haar te houden en van haar te houden.
Steeds mooier, steeds mooier.
Wat moet ik doen om te voorkomen dat hij weggaat?
Ik wil niet uit die kleine oogjes verdwijnen, Playa. Je bent klaar om van haar te houden en van haar te houden.
Als je wilt, stuur ik je wat bloemen of ga ik voor een champagne.
Als je wilt, breng ik je een hoed en leg ik een handdoek voor je op het zand.
Bid voor dat mondje, dat er bij Flaco geen mislukking is, zodat we later over de liefde kunnen praten en hij hier op het strand verliefd op mij zal worden.
Kijk hoe de middag valt onder de zon.
Alleen wij tweeën, die elkaars huid opvreten.
Je wordt mooier, steeds mooier.
Wat moet ik doen om te voorkomen dat hij weggaat?
Ik wil niet uit die kleine oogjes verdwijnen, Playa. Je bent klaar om van haar te houden en van haar te houden.
Steeds mooier, steeds mooier.
Wat moet ik doen om te voorkomen dat hij weggaat?
Ik wil niet uit die kleine oogjes verdwijnen, Playa. Je bent klaar om van haar te houden en van haar te houden.