Meer nummers van Queen Naija
Beschrijving
Producent, componist en tekstschrijver: Troy Taylor
Producent: Theevoni
Opnametechnicus: Justin Chatelain
Mengingenieur, masteringingenieur: Jaycen Joshua
Mengingenieur: Mike Seaberg
Extra mengingenieur: Jacob Richards
Extra mengingenieur: Chris Bhikoo
A&R: Ian Holder
Aan en beheerder: Liz Isik
Zanger: Koningin Naija
Componist Tekstschrijver: Queen Naija Bulls
Componist Tekstschrijver: Dominique Moore
Componist Tekstschrijver: Goo Bon Jeong
Componist Tekstschrijver: Lee Villegas
Songtekst en vertaling
Origineel
I won't forget the night you made my dream come true. It was just me and you in our
New York hotel room. No cameras rolling, but it felt like a movie.
We were reminiscing on all that we've been through.
All the good and the bad and the ugly times too. All the times we coulda given up, but chose to push through.
But I reassured you through it all you were made for me.
And then you took my breath away when you got on one knee.
-Falling on me.
-And every little doubt I ever had inside my mind, it went away.
Went away.
You locked my heart and threw away the key when I saw that diamond ring.
Now it's -forever. -Forever.
-And ever. -Forever.
And ever.
-Forever.
-No, there ain't no more playing house, this is the real thing.
I'm so proud to tell the world that I got my ring. Now it's forever.
-Forever. -And ever.
-Forever. -And ever.
-Forever.
-No, there ain't no more playing house, this is the real thing. I'm so proud to tell the world that I got my ring.
With tears in your eyes, you professed your love.
You said that you always knew I was the one. You told me your sorry it took you so long.
What matters to me -is you did on your own. I knew. -I knew.
-I do. -I do.
-Will be the words I say to you. My heart. -My heart.
-My soul. -My soul.
I wanna give it all to you. Boy, in every lifetime, be yes to this.
Let me go and find my white dress. Now it's forever.
-Forever. -And ever.
-Forever. -And ever.
Forever.
Ooh, there ain't no more playing house 'cause this is the real thing.
I'm so proud to show the world that I got my ring.
There's no more guilt, no conviction. I'm in your will. Blessed is your young daughter.
Thank you for bringing us together.
-Forever. -Forever.
And ever.
No, there ain't no more playing house, this is the real thing.
I'm so proud to tell the world that I got my king. Forever.
-Forever. -And ever.
-Forever. -Ever.
Forever.
There ain't no more playing house, this is the real thing.
I'm so proud to tell the world that I got my ring.
Nederlandse vertaling
Ik zal de nacht niet vergeten waarop je mijn droom waarmaakte. Het was alleen ik en jij in onze
Hotelkamer in New York. Er draaien geen camera's, maar het voelde als een film.
We haalden herinneringen op aan alles wat we hebben meegemaakt.
Ook alle goede en slechte en lelijke tijden. Al die keren dat we het hadden kunnen opgeven, maar er toch voor kozen om door te zetten.
Maar ik heb je gerustgesteld, je bent voor mij gemaakt.
En toen ben je adembenemend toen je op één knie ging zitten.
- Op mij vallen.
-En elke kleine twijfel die ik ooit in mijn hoofd had, verdween.
Ging weg.
Je sloot mijn hart op slot en gooide de sleutel weg toen ik die diamanten ring zag.
Nu is het voor altijd. -Voor altijd.
-En altijd. -Voor altijd.
En ooit.
-Voor altijd.
-Nee, er is geen speelhuis meer, dit is het echte werk.
Ik ben zo trots om de wereld te vertellen dat ik mijn ring heb. Nu is het voor altijd.
-Voor altijd. -En altijd.
-Voor altijd. -En altijd.
-Voor altijd.
-Nee, er is geen speelhuis meer, dit is het echte werk. Ik ben zo trots om de wereld te vertellen dat ik mijn ring heb.
Met tranen in je ogen beleed je je liefde.
Je zei dat je altijd wist dat ik de ware was. Je zei dat het je spijt dat het zo lang duurde.
Wat voor mij belangrijk is, is dat je het zelf hebt gedaan. Ik wist het. -Ik wist het.
-Ik doe. -Ik doe.
-Zullen de woorden zijn die ik tegen je zeg. Mijn hart. -Mijn hart.
-Mijn ziel. -Mijn ziel.
Ik wil het je allemaal geven. Jongen, wees hier in ieder leven ja tegen.
Laat me gaan en mijn witte jurk zoeken. Nu is het voor altijd.
-Voor altijd. -En altijd.
-Voor altijd. -En altijd.
Voor altijd.
Ooh, er is geen speelhuisje meer, want dit is het echte werk.
Ik ben zo trots om de wereld te laten zien dat ik mijn ring heb.
Er is geen schuldgevoel meer, geen veroordeling. Ik sta in uw testament. Gezegend is uw jonge dochter.
Bedankt dat je ons bij elkaar hebt gebracht.
-Voor altijd. -Voor altijd.
En ooit.
Nee, er is geen speelhuis meer, dit is het echte werk.
Ik ben zo trots om de wereld te vertellen dat ik mijn koning heb. Voor altijd.
-Voor altijd. -En altijd.
-Voor altijd. -Ooit.
Voor altijd.
Er is geen speelhuis meer, dit is het echte werk.
Ik ben zo trots om de wereld te vertellen dat ik mijn ring heb.