Meer nummers van Oğuzhan Koç
Beschrijving
Uitgebracht op: 17-04-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Sana geçmişe duyduğum özlemimi anlatamam.
Yansın eski kara defterler uzatmam.
Bana ah dermişçesine öyle bakma.
Ah desem de bana dert olur ama kaçmam.
Yüreğim hâlâ bomboş.
Yine kalbim yanar ateşlerde.
Beni saran kor gibi düşlerde. Sensiz kalsam neye yarar gecelerce?
Nasıl aşkmış, bitmedi senelerce.
Sana geçmişe duyduğum özlemimi anlatamam.
Yansın eski kara defterler uzatmam.
Bana ah dermişçesine öyle bakma.
Ah desem de bana dert olur ama kaçmam.
Yüreğim hâlâ bomboş.
Yine kalbim yanar ateşlerde. Beni saran kor gibi düşlerde.
Sensiz kalsam neye yarar gecelerce?
Nasıl aşkmış, bitmedi senelerce.
Yine kalbim yanar ateşlerde. Beni saran kor gibi düşlerde.
Sensiz kalsam neye yarar gecelerce? Nasıl aşkmış. . .
Yine kalbim yanar ateşlerde.
Beni saran kor gibi düşlerde.
Sensiz kalsam neye yarar gecelerce? Nasıl aşkmış, bitmedi senelerce.
Nederlandse vertaling
Ik kan je niet vertellen hoeveel ik het verleden mis.
Ik laat de oude zwarte boeken niet verbranden.
Kijk me niet zo aan, alsof je 'au' zegt.
Zelfs als ik 'oh' zeg, zou het me problemen bezorgen, maar ik zal niet weglopen.
Mijn hart is nog steeds leeg.
Opnieuw brandt mijn hart in vuur.
In de sintelachtige dromen die mij omringen. Wat heb je eraan als ik nachtenlang zonder jou blijf?
Wat een liefde, er kwam al jaren geen einde aan.
Ik kan je niet vertellen hoeveel ik het verleden mis.
Ik laat de oude zwarte boeken niet verbranden.
Kijk me niet zo aan, alsof je 'au' zegt.
Zelfs als ik 'oh' zeg, zou het me problemen bezorgen, maar ik zal niet weglopen.
Mijn hart is nog steeds leeg.
Opnieuw brandt mijn hart in vuur. In de sintelachtige dromen die mij omringen.
Wat heb je eraan als ik nachtenlang zonder jou blijf?
Wat een liefde, er kwam al jaren geen einde aan.
Opnieuw brandt mijn hart in vuur. In de sintelachtige dromen die mij omringen.
Wat heb je eraan als ik nachtenlang zonder jou blijf? Wat een liefde. . .
Opnieuw brandt mijn hart in vuur.
In de sintelachtige dromen die mij omringen.
Wat heb je eraan als ik nachtenlang zonder jou blijf? Wat een liefde, er kwam al jaren geen einde aan.