Beschrijving
Bijbehorende artiest: Adele Adkins
Dirigent: Adam Klemens
Ingenieur: Cameron Craig
Ingenieur: Jan Holzner
Ingenieur: Joe Visciano
Ingenieur: Randy Merrill
Ingenieur: Tom Coyne
Programmeur, mengingenieur: Tom Elmhirst
Ingenieur, producer, studiomuzikant: Samuel Dixon
Studiomuzikant: Anna Lundáková
Studiomuzikant: Anna Šimková
Studiomuzikant: Ayako Noguchi
Studiomuzikant: Dagmar Mašková
Studiomuzikant: Dana Jelínková
Studiomuzikant: David Šroubek
Studiomuzikant: Eva Zahurančíková
Studiomuzikant: František Havlín
Studiomuzikant: František Kosina
Studiomuzikant: Hana Dostálová
Studiomuzikant: Hana Hašplová
Studiomuzikant: Jakub Kocna
Studiomuzikant: Jakub Marek
Studiomuzikant: Jan Nyrkryn
Studiomuzikant: Jaromír Štepán
Studiomuzikant: Jaroslav Konečny
Studiomuzikant: Jirí Sládeček
Studiomuzikant: Karolína Vašíčková
Studiomuzikant: Marek Elznic
Studiomuzikant: Marek Jíríček
Studiomuzikant: Marie Vanková
Studiomuzikant: Marina Martincová
Studiomuzikant: Martin Sedlák
Studiomuzikant: Matej Vlk
Studiomuzikant: Michal Mandel
Studiomuzikant: Michal Romanovsky
Studiomuzikant: Miloš Vrba
Studiomuzikant: Ondrej Petera
Studiomuzikant: Pavel Pospíšil
Studiomuzikant: Petra Suková
Studiomuzikant: Stanislav Svoboda
Studiomuzikant: Tomáš Hostička
Studiomuzikant: Tomáš Kokš
Studiomuzikant: Václav Dvorák
Studiomuzikant: Václav Hoskovec
Studiomuzikant: Vlastimil Kobrle
Studiomuzikant: Vlastislav Horák
Studiomuzikant: Zdenek Zindel
Componist Tekstschrijver: Adele Adkins
Arrangeur: Oliver Kraus
Componist: Samuel Dixon
Songtekst en vertaling
Origineel
아무리 숨겨도 다 보여.
날 관찰하는 네 눈빛. Oh baby what you waiting for?
어쩜 그리 투명해 넌.
온통 나뿐인뿐인뿐인 두 눈.
서서히 좁혀가는 둘.
마치 난 목이 마르듯.
절대로 거부 못해 all about me.
긴장은 풀어대 so when I lose.
그 상상을 말해봐. 그 오묘해진 vibe.
이대로 let's do something. Now you look see it through.
뻔히 보여 you and me. You can never hide it.
So I can see it through.
당연하니 이끌림. The way you're gonna move. Cause I can see through you.
지루하게 갈 것 없어 I won't waste my time.
네가 뱉는 모든 말에 의미 따윈 찾지 않아.
Don't overthink it. 같은 생각이니. Baby no no worry. yeah.
집중해 only to me. yeah. So 그런대로 like that. 그래 like it like that.
사랑은 사치 같은 거지. 수없이 본 일상 내게는 흔해. 설명할 필요 없어 이대로.
더 깊이 날 들여봐.
이 trop turn take a bite. 우리 둘 사이 something.
Now you look see it through.
뻔히 보여 you and me. You can never hide it.
So I can see it through. 당연하니 이끌림.
운명을 따를 뿐. Cause I can see through you.
Cause I can see through you.
Cause I can see through you.
Cause I can see through you.
Cause I can see through you.
Nederlandse vertaling
Hoezeer je het ook verbergt, alles is zichtbaar.
Je ogen observeren mij. Oh schat, waar wacht je nog op?
Hoe kun je zo transparant zijn?
Twee ogen die helemaal op mij gericht zijn.
De twee worden langzaam kleiner.
Alsof ik dorst had.
Ik kan je nooit afwijzen, alles over mij.
Ontspan dus als ik verlies.
Vertel me wat je je voorstelt. Die mysterieuze sfeer.
Laten we zoiets doen. Nu kijk je er doorheen.
Het is duidelijk, jij en ik. Je kunt het nooit verbergen.
Dus ik kan het doorzien.
Natuurlijk werd ik erdoor aangetrokken. De manier waarop je gaat bewegen. Omdat ik door je heen kan kijken.
Ik zal mijn tijd niet verspillen.
Ik zoek niet naar betekenis in elk woord dat je zegt.
Denk er niet te veel over na. Ik denk hetzelfde. Schat, maak je geen zorgen. Ja.
Concentreer je alleen op mij. Ja. Dus zo. Ja, graag zo.
Liefde is als een luxe. Het is voor mij gebruikelijk, een dagelijks leven dat ik talloze keren heb gezien. Geen uitleg nodig, zomaar.
Kijk dieper in mij.
Deze trop-bocht neemt een hap. Iets tussen ons tweeën.
Nu kijk je er doorheen.
Het is duidelijk, jij en ik. Je kunt het nooit verbergen.
Dus ik kan het doorzien. Natuurlijk werd ik erdoor aangetrokken.
Volg gewoon het lot. Omdat ik door je heen kan kijken.
Omdat ik door je heen kan kijken.
Omdat ik door je heen kan kijken.
Omdat ik door je heen kan kijken.
Omdat ik door je heen kan kijken.