Beschrijving
Zang: Kuve
Assistent mengingenieur: Aday G. Tacoronte
Mengingenieur, producent: Antonio Escobar
Meesteringenieur: Antonio Escobar
Assistent Mengingenieur: Jonathan Pons
Producent: KUVE
Componist Tekstschrijver: KUVE
Songtekst en vertaling
Origineel
Se me hace un nudo en la garganta cada vez que pienso en ti
Se me derrama alguna lágrima
Pero a la vez me siento libre, creo que he hecho lo correcto
Y ya no tengo miedo a nada
Como es que hay días que no tengo ni la más mínima fuerza
Pa' salir ni de la cama
Y hay otros días en los que veo amanecer desde algún after
Y a veces ni vuelvo a casa
¿Cómo es que te echo de menos
Pero a la vez no te quiero?
No sé si estoy rota o liberada
La verdad es que ya no entiendo nada
Y es que a veces te recuerdo en la mañana
Y lloro por ti
No sé si estoy rota o liberada
La verdad es que ya no siento nada
Y es que cuando salgo y llego en la mañana
No pienso en ti
A veces duermo acompañada de alguien que no sabe ni mi nombre
Ni si estoy colgada
Y otras me acuesto con las ganas de llamarte
Para ver cómo has pasado la semana
¿Cómo es que te echo de menos
Pero a la vez no te quiero?
No sé si estoy rota o liberada
La verdad es que ya no entiendo nada
Y es que a veces te recuerdo en la mañana
Y lloro por ti
No sé si estoy rota o liberada
La verdad es que ya no siento nada
Y es que cuando salgo y llego en la mañana
No pienso en ti
Lloro por ti
Nederlandse vertaling
Elke keer als ik aan je denk, krijg ik een brok in mijn keel
Ik liet wat tranen vallen
Maar tegelijkertijd voel ik me vrij, ik denk dat ik het juiste heb gedaan
En ik ben nergens meer bang voor
Hoe komt het dat er dagen zijn dat ik niet de minste kracht heb?
Om zelfs maar uit bed te komen
En er zijn andere dagen waarop ik de zonsopgang van iemand anders zie
En soms kom ik niet eens thuis
Hoe komt het dat ik je mis
Maar tegelijkertijd hou ik niet van je?
Ik weet niet of ik gebroken of bevrijd ben
De waarheid is dat ik niets meer begrijp
En soms herinner ik me je 's ochtends
en ik huil om jou
Ik weet niet of ik gebroken of bevrijd ben
De waarheid is dat ik niets meer voel
En als ik 's ochtends vertrek en aankom
Ik denk niet aan jou
Soms slaap ik samen met iemand die mijn naam niet eens kent.
Zelfs niet als ik hang
En andere keren ga ik naar bed met het verlangen om je te bellen
Om te zien hoe je de week hebt doorgebracht
Hoe komt het dat ik je mis
Maar tegelijkertijd hou ik niet van je?
Ik weet niet of ik gebroken of bevrijd ben
De waarheid is dat ik niets meer begrijp
En soms herinner ik me je 's ochtends
en ik huil om jou
Ik weet niet of ik gebroken of bevrijd ben
De waarheid is dat ik niets meer voel
En als ik 's ochtends vertrek en aankom
Ik denk niet aan jou
Ik huil om jou