Beschrijving
Basgitaar: Pedro Da Silva Resende
Drumprogrammering: Xavier Boyer
Drumprogrammering: Raphaël Léger
Gitaar: Xavier Boyer
Gitaar: Méderic Gontier
Harmoniezang: Raphaël Léger
Toetsenborden: Xavier Boyer
Toetsenborden: Hadrien Grange
Masteringingenieur: Benoit Bel
Mengingenieur: Julian Simmons
Zang: Xavier Boyer
Componist: Xavier Boyer
Componist: Méderic Gontier
Componist: Pedro Da Silva Resende
Componist: Raphaël Léger
Componist: Hadrien Grange
Songtekst en vertaling
Origineel
Je vivais ma vie dans le bleu le plus sombre
Mais maintenant il fait à nouveau jour
J'ai rêvé que nous serions un
Oh, il ne m'a pas dit quand
Un autre jour, une autre façon
Une autre nuit sans fin
Je veux voir le monde à travers toi
J'ai besoin que tu me gardes sain d'esprit
Perdu dans tes yeux
Je suis aveugle de désir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Je veux me libérer
Du poids que je ressens
Je veux voir le monde à travers toi
Aide-moi juste à le rendre réel
Perdu dans tes yeux
Je suis aveugle de désir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Et maintenant tu te demandes
Est-ce trop, trop vite, trop tôt ?
Eh bien, c'est ici, ne le manquez pas
je pense que je le sais
Parce que je n'en aurai jamais assez
Je n'en aurai jamais assez
Un autre jour, une autre façon
Une autre nuit sans fin
Parce que ce n'est jamais trop, trop vite, trop tôt
Jamais trop, trop vite, trop tôt
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Et maintenant tu te demandes
Est-ce trop, trop vite, trop tôt ?
Eh bien, c'est ici, ne le manquez pas
je pense que je le sais
Parce que je n'en aurai jamais assez
Je n'en aurai jamais assez
Nederlandse vertaling
Ik leefde mijn leven in het donkerste blauw
Maar nu is het weer licht
Ik had een droom dat we één zouden zijn
Oh, er stond niet bij wanneer
Een andere dag, een andere manier
Nog een nacht zonder einde
Ik wil de wereld door jou heen zien
Ik heb je nodig om mij gezond te houden
Verloren in je ogen
Ik ben blind van verlangen
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Wil het weten
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Wil het weten
Ik wil mezelf losmaken
Van het gewicht dat ik voel
Ik wil de wereld door jou heen zien
Help me het werkelijkheid te maken
Verloren in je ogen
Ik ben blind van verlangen
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Wil het weten
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Wil het weten
En nu vraag je je dat af
Is dit te veel, te snel, te snel?
Nou, het is hier, mis het niet
Ik denk dat ik het weet
Omdat ik nooit genoeg zal hebben
Zal nooit genoeg hebben
Een andere dag, een andere manier
Nog een nacht zonder einde
Want het is nooit te veel, te snel, te snel
Nooit te veel, te snel, te snel
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Hoe zou ik het zonder jou kunnen doen?
Wil het weten
En nu vraag je je dat af
Is dit te veel, te snel, te snel?
Nou, het is hier, mis het niet
Ik denk dat ik het weet
Omdat ik nooit genoeg zal hebben
Zal nooit genoeg hebben