Meer nummers van Lyly
Beschrijving
Componist: Nguyễn Hoàng Lan
Producent: Nguyễn Thanh Bình
Producent: Alleen C
Songtekst en vertaling
Origineel
Nhìn vào gương em như một kẻ tuổi đồ
Đang trả giá vì trái tim quá hồ đồ
Cứ cho rằng tình yêu của mình là thứ
Khiến bao người ngưỡng mộ
Để rồi đêm về em gượng cười chua xót
Khi nhận ra tình yêu mình tưởng nắn nót
Lâu nay đã không trọn
Thì ra em chỉ là một chương trong cuộc đời anh ta
Hóa ra em không phải là người may mắn
Hóa ra em chẳng có thân phận
Hóa ra đây chẳng phải chiêm bao
Sự tàn nhẫn đó là thật hay sao?
Lấp lánh đến mấy cũng chỉ là cơn mưa rào
Cớ sao em lại ngộ nhận là đại dương?
Đến sau cùng thì sự thủy chung
Là điều xa xỉ với em
Em yêu như thiêu như đốt sao toàn nhận lại nỗi hận hận
Tại sao em yêu người chẳng đáng
Cứ chuốc lấy những điều khổ tâm
Giọt nước mắt của em giờ này đều là vô ích rồi
Chẳng làm êm lòng người ta nữa rồi
Phải chấp nhận đi thôi
Thì ra em chỉ là một chương trong cuộc đời anh ta
Hóa ra em không phải là người may mắn
Hóa ra em chẳng có thân phận
Hóa ra đây chẳng phải chiêm bao
Sự tàn nhẫn đó là thật hay sao?
Lấp lánh đến mấy cũng chỉ là cơn mưa rào
Cớ sao em lại ngộ nhận là đại dương?
Đến sau cùng thì sự thủy chung
Là điều xa xỉ với em
Em đã cố gắng để tìm một lối ra
Nhưng rồi lại vô thức tự cho nhốt em vào bóng tối
Những nỗi đau khi như giày xéo
Tự cố từ nơi vực sâu
Nên em phải thương lấy em, em biết không?
Không được bỏ rơi chính mình, em biết không?
Sao em chẳng thương lấy em, ôm lấy em?
Sao lại bỏ rơi chính mình? Em ngốc lắm
Nederlandse vertaling
Als ik in de spiegel kijk, zie ik eruit als een oude man
Ik betaal de prijs omdat mijn hart zo in de war is
Denk maar dat jouw liefde iets is
Maakt dat veel mensen er bewondering voor hebben
Toen dwong ik mezelf 's avonds bitter te glimlachen
Toen ik mijn liefde besefte, dacht ik dat ik het recht zou zetten
Het is al heel lang onvolledig
Het blijkt dat ik slechts een hoofdstuk in zijn leven ben
Het blijkt dat ik niet de gelukkige ben
Het blijkt dat ik geen identiteit heb
Het blijkt dat dit geen droom was
Is die wreedheid echt?
Hoe sprankelend het ook is, het is maar een douche
Waarom denk je ten onrechte dat het de oceaan is?
Uiteindelijk trouw
Het is een luxe voor mij
Ik hou zoveel van je, waarom krijg je altijd haat terug?
Waarom houd ik van iemand die het niet verdient?
Laat het lijden maar komen
Mijn tranen zijn nu allemaal tevergeefs
Ik kan mensen niet meer plezieren
Moet het gewoon accepteren
Het blijkt dat ik slechts een hoofdstuk in zijn leven ben
Het blijkt dat ik niet de gelukkige ben
Het blijkt dat ik geen identiteit heb
Het blijkt dat dit geen droom was
Is die wreedheid echt?
Hoe sprankelend het ook is, het is maar een douche
Waarom denk je ten onrechte dat het de oceaan is?
Uiteindelijk trouw
Het is een luxe voor mij
Ik probeerde een uitweg te vinden
Maar toen sloot hij mij onbewust op in de duisternis
De pijn voelt als een kwelling
Probeer jezelf uit de afgrond
Dus je moet van me houden, weet je?
Laat jezelf niet in de steek, weet je?
Waarom hou je niet van me, knuffel me?
Waarom jezelf in de steek laten? Ik ben zo dom