Meer nummers van María Peláe
Beschrijving
Producent, opnametechnicus, vocale arrangeur, vocale producer: Alba Reig
Mengingenieur: Felipe Guevara
Mastering-ingenieur: Slatin
Tekstschrijver: María Pelaez Sánchez
Tekstschrijver: Alba Reig Gilabert
Tekstschrijver: Miguel Ángel Márquez Cáceres
Songtekst en vertaling
Origineel
La primavera me bombia la sangre y es que no capo dentro de mis carnes.
Me sube la calentera, azó y seca como la canela.
Hoy voy a hacer un amasepe, yo te aconsejo que no estés delante.
Noto el jolgorio por las callejuelas, llevaba tanto sin estar soltera. Mis ojos son rayos láser y apuntan para cualquiera.
¿Y qué?
Si a mí me gusta dejarme querer, un poco de esta y un poco de aquel, que estoy buscona y así me entretengo.
¿Y qué?
Si a mí me gusta dejarme querer, que estoy magnética y como lo veis, pasé tu carballo y ahora estoy en celo.
Es un bichito que te entra por dentro, te ve más guapa, con mejor color, que se apodera de tus pensamientos, como un demonio en el resplandor.
Que si me viene, me viene, en el mercado tiro del montón.
Que si intuyo que tú entiendes, ya me tienes en camisón. Que si pudiera yo me comía, no me reconozco ni yo.
¿Y qué?
Si a mí me gusta dejarme querer, un poco de esta y un poco de aquel, que estoy buscona y así me entretengo.
¿Y qué?
Si a mí me gusta dejarme querer, que estoy magnética y como lo veis, pasé tu carballo y ahora estoy en celo.
Mira, niña, que por tus hechuras, ay, que yo te como.
Ay, la azahura.
Mira, niña, que por tus hechuras, ay, que yo te como.
Ay, la azahura. ¿Y qué?
Si a mí me gusta dejarme querer, un poco de esta y un poco de aquel, que estoy buscona y así me entretengo.
¿Y qué?
Si a mí me gusta dejarme querer, que estoy magnética y como lo veis, pasé tu carballo y ahora estoy en celo.
Nederlandse vertaling
De lente laat mijn bloed sneller stromen en ik kan er niets aan doen in mijn vlees.
Mijn hitte stijgt, het brandt en het droogt als kaneel.
Vandaag ga ik een kneeddeeg maken, ik raad je aan er niet voor te staan.
Ik merk de vrolijkheid in de steegjes, ik ben al zo lang niet meer single. Mijn ogen zijn laserstralen en ze wijzen naar iedereen.
En?
Als ik me graag laat beminnen, een beetje van dit en een beetje van dat, ben ik een zoeker en zo vermaak ik mezelf.
En?
Ja, ik laat me graag beminnen, ik ben magnetisch en zoals je kunt zien, ben ik je paard gepasseerd en nu ben ik loops.
Het is een klein insect dat in je binnendringt, waardoor je er mooier uitziet, met een betere kleur, dat je gedachten overneemt, als een demon in de gloed.
Als het op mij aankomt, komt het op mij af, op de markt gooi ik veel weg.
Als ik voel dat je het begrijpt, heb je mij al in mijn nachtjapon. Als ik kon, zou ik mezelf opeten, ik herken mezelf niet eens.
En?
Als ik me graag laat beminnen, een beetje van dit en een beetje van dat, ben ik een zoeker en zo vermaak ik mezelf.
En?
Ja, ik laat me graag beminnen, ik ben magnetisch en zoals je kunt zien, ben ik je paard gepasseerd en nu ben ik loops.
Kijk, meisje, vanwege je uiterlijk, oh, ik eet je op.
Oh, de oranjebloesem.
Kijk, meisje, vanwege je uiterlijk, oh, ik eet je op.
Oh, de oranjebloesem. En?
Als ik me graag laat beminnen, een beetje van dit en een beetje van dat, ben ik een zoeker en zo vermaak ik mezelf.
En?
Ja, ik laat me graag beminnen, ik ben magnetisch en zoals je kunt zien, ben ik je paard gepasseerd en nu ben ik loops.