Meer nummers van NIA
Beschrijving
Producent, opnametechnicus: Ricky Furiati
Producent: DJ Saot ST
Mengingenieur, masteringingenieur: Malakkor
Tekstschrijver: Estefania Correia González
Tekstschrijver: Daniel Angelo Ortega Pérez
Songtekst en vertaling
Origineel
After Hour Radio.
Tú eres como café en la mañana, agua de coco en la playa, mi caramelo con sal.
E-e-e-es que tienes tan azul la mirada, que si me encuentras no hay nada que yo no quiera probar.
Donde no haya ruido, que solo seamos tú y yo.
Yo te muevo el piso.
-Conmigo todo te sabe mejor. -Are you really ready?
Mijo, que ya te voy avisando, que si te acercas no aguanto, prueba si no te lo crees.
Ya te dije que yo no andaba jugando, tu boca me está llamando y ya tengo que responder.
Quiero de lo bueno, lo mejor, ¿cómo vamo' a hacer?
Ya te dije que yo no andaba jugando, prueba si no te lo crees.
-After Hour.
-Me lancé y la verdad te esperaba, da mi mano y quitarnos las ganas.
No me importa decirte a la cara que esta noche me tienes con sed. Entre todos me quedo contigo, lo que quiero pa' mí lo consigo.
Si te quedas te explico el motivo, sigue.
Así, así.
Mijo, que ya te voy avisando, que si te acercas no aguanto, prueba si no te lo crees.
Ya te dije que yo no andaba jugando, tu boca me está llamando y ya tengo que responder.
Quiero de lo bueno, lo mejor, ¿cómo vamo' a hacer?
Ya te dije que yo no andaba jugando, prueba si no te lo crees.
Mi-mi-mixtape.
Nederlandse vertaling
Radio na uur.
Je bent als koffie in de ochtend, kokoswater op het strand, mijn gezouten karamel.
E-e-e-je ogen zijn zo blauw, dat als je mij vindt, er niets is dat ik niet zou willen proberen.
Waar geen lawaai is, waar het alleen jij en ik zijn.
Ik verplaats de vloer voor je.
-Bij mij smaakt alles beter. -Ben je er echt klaar voor?
Schatje, ik laat het je al weten, als je dichterbij komt, kan ik er niet tegen, probeer het maar als je het niet gelooft.
Ik heb je al verteld dat ik niet aan het spelen was, je mond roept me en ik moet al reageren.
Ik wil het goede, het beste, hoe gaan we dat doen?
Ik vertelde je al dat ik niet aan het spelen was, probeer het als je het niet gelooft.
-Na uur.
-Ik waagde de sprong en de waarheid was dat ik op je wachtte, mijn hand gaf en ons verlangen wegnam.
Ik vind het niet erg om je in je gezicht te vertellen dat je me vanavond dorstig maakt. Onder ons allemaal blijf ik bij jou, ik krijg wat ik voor mezelf wil.
Als je blijft, zal ik de reden uitleggen, ga verder.
Zo, zo.
Schatje, ik laat het je al weten, als je dichterbij komt, kan ik er niet tegen, probeer het maar als je het niet gelooft.
Ik heb je al verteld dat ik niet aan het spelen was, je mond roept me en ik moet al reageren.
Ik wil het goede, het beste, hoe gaan we dat doen?
Ik vertelde je al dat ik niet aan het spelen was, probeer het als je het niet gelooft.
Mijn-mijn-mixtape.