Beschrijving
Producent: Guillermo Molina
Producent: Alex Wall
Songtekst en vertaling
Origineel
He despertado esta vez con más ganas de equivocarme.
Noto bajo mi piel que algo pasa, algo arde.
Apareces tal vez cuando menos pensé encontrarte. Chica de Santander, no me dejes que deje irte.
Yo ya no sé qué hacer, solo quiero volver a verte.
Soy adicto a tu piel, lo que siento es incontrolable. Me dejas del revés cada vez que te tengo enfrente.
Chica de Santander, no me dejes que deje irte.
Y yo estoy tan loco por ti que estoy cuerdo.
Yo ya no sé vivir sin tu pelo.
No puedo respirar sin tus besos, sin tus besos.
Y yo ya no puedo fingir si te veo.
Ya no puedo dormir sin tu cuerpo.
Y me siento tan vivo que me muero, que me muero.
Ya no hay miedo a perder, ganaremos sin ser cobardes.
Yo seré tu twin flame, tú mi bonito desastre.
De cabeza a los pies eres como una obra de arte. Chica de Santander, no te voy a dejar escaparte.
Y yo estoy tan loco por ti que estoy cuerdo.
Yo ya no sé vivir sin tu pelo.
No puedo respirar sin tus besos, sin tus besos.
Y yo ya no puedo fingir si te veo.
Ya no puedo dormir sin tu cuerpo.
Y me siento tan vivo que me muero, que me muero.
Y yo estoy tan loco por ti que estoy cuerdo.
Yo ya no sé vivir sin tu pelo.
No puedo respirar sin tus besos, sin tus besos.
Y yo ya no puedo fingir si te veo.
Ya no puedo dormir sin tu cuerpo.
Y me siento tan vivo que me muero, que me muero.
Y yo estoy tan loco por ti que estoy cuerdo.
Yo ya no sé vivir sin tu pelo.
Y me siento tan vivo que me muero, que me muero.
Nederlandse vertaling
Ik werd deze keer wakker met meer verlangen om fouten te maken.
Ik merk onder mijn huid dat er iets gebeurt, er brandt iets.
Je verschijnt misschien toen ik het minst dacht dat ik je zou vinden. Meisje uit Santander, laat me je niet laten gaan.
Ik weet niet meer wat ik moet doen, ik wil je gewoon weer zien.
Ik ben verslaafd aan jouw huid, wat ik voel is oncontroleerbaar. Je laat me ondersteboven achter elke keer als ik je voor me heb.
Meisje uit Santander, laat me je niet laten gaan.
En ik ben zo gek op jou dat ik gezond ben.
Ik weet niet meer hoe ik zonder je haar moet leven.
Ik kan niet ademen zonder jouw kussen, zonder jouw kussen.
En ik kan niet langer doen alsof als ik je zie.
Ik kan niet meer slapen zonder jouw lichaam.
En ik voel me zo levend dat ik doodga, ik ga dood.
Er is geen angst meer om te verliezen, we zullen winnen zonder lafaards te zijn.
Ik zal je tweelingvlam zijn, jij mijn mooie puinhoop.
Van top tot teen ben je als een kunstwerk. Meisje uit Santander, ik laat je niet ontsnappen.
En ik ben zo gek op jou dat ik gezond ben.
Ik weet niet meer hoe ik zonder je haar moet leven.
Ik kan niet ademen zonder jouw kussen, zonder jouw kussen.
En ik kan niet langer doen alsof als ik je zie.
Ik kan niet meer slapen zonder jouw lichaam.
En ik voel me zo levend dat ik doodga, ik ga dood.
En ik ben zo gek op jou dat ik gezond ben.
Ik weet niet meer hoe ik zonder je haar moet leven.
Ik kan niet ademen zonder jouw kussen, zonder jouw kussen.
En ik kan niet langer doen alsof als ik je zie.
Ik kan niet meer slapen zonder jouw lichaam.
En ik voel me zo levend dat ik doodga, ik ga dood.
En ik ben zo gek op jou dat ik gezond ben.
Ik weet niet meer hoe ik zonder je haar moet leven.
En ik voel me zo levend dat ik doodga, ik ga dood.