Meer nummers van Güneş Kardeş
Beschrijving
Producent: Güneş Akyürek
Opnametechnicus: Güneş Ayürek
Opnametechnicus, mengingenieur: Ozan Çanak
Mastering-ingenieur: Joseph Carra
Songtekst en vertaling
Origineel
Sorma kalbim, aklımdan geçen çok.
Sözcüklerim eriyor mum gibi. Dinle kalbim, sessizsem neden çok?
Yaralarıma yoktur merhemi. Gölgemde gül gibi yar.
Bu aşkın dikeni yar.
Gözlerimdeki karaya basmıştı o kara gecelerime ışığı verdikleri.
Güız gelince gül yüzünü asmıştı o. Işığı soldu bitti.
Kara geceler gözüme doldu geri.
Sorma kalbim, çığlığından duyan yok. Sinecek kırgın gözlerin.
Oyna kalbim, kaybedip gülen çok.
Sözcükler bak geliyor geri. Mazide gül gibi yar.
Bu aşkın dikeni yar.
Gözlerimdeki karaya basmıştı o kara gecelerime ışığı verdikleri.
Güız gelince gül yüzünü asmıştı o. Işığı soldu bitti.
Kara geceler gözüme doldu geri.
Nederlandse vertaling
Vraag het niet aan mijn hart, er is veel aan mijn hoofd.
Mijn woorden smelten als was. Luister mijn hart, waarom ben ik zo stil?
Er is geen zalf voor mijn wonden. Gesplitst als een roos in mijn schaduw.
Deze liefde splijt de doornen.
Degenen die licht gaven aan mijn donkere nachten hadden het land in mijn ogen geraakt.
Toen de herfst aanbrak, werd zijn roze gezicht verdrietig. Zijn licht vervaagde.
De donkere nachten vulden mijn ogen weer.
Vraag het niet aan mijn hart, niemand hoort je schreeuw. Je boze ogen zullen ineenkrimpen.
Speel mijn hart, er zijn velen die verliezen en lachen.
Kijk, de woorden komen terug. Hij is als een roos in het verleden.
Deze liefde splijt de doornen.
Degenen die licht gaven aan mijn donkere nachten hadden het land in mijn ogen geraakt.
Toen de herfst aanbrak, werd zijn roze gezicht verdrietig. Zijn licht vervaagde.
De donkere nachten vulden mijn ogen weer.