Beschrijving
Uitgebracht op: 08-04-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Одному-одному, тяжело мне одному.
Одурманила девчонка мою голову.
Одному-одному, тяжело мне одному.
Одурманила девчонка мою голову.
Без тебя не живу, не дышу и не пою.
Я тебя ко всем ревную, девочку мою.
Снова утро без тебя. Снова кофе и тоска.
Я везде ищу тебя, девочка моя.
Перестань звонить, писать, перестань ее искать.
По утру проснусь, заново влюблюсь. Одному-одному, тяжело мне одному.
Одурманила девчонка мою голову.
Без тебя не живу, не дышу и не пою.
Я тебя ко всем ревную, девочку мою.
Одному-одному, тяжело мне одному.
Одурманила девчонка мою голову.
Без тебя не живу, не дышу и не пою.
Я тебя ко всем ревную, девочку мою.
Одному-одному, тяжело мне одному.
Одурманила девчонка мою голову. Без тебя не живу, не дышу и не пою.
Я тебя ко всем ревную, девочку мою.
Nederlandse vertaling
Alleen, alleen, het is moeilijk voor mij alleen.
Het meisje heeft mijn hoofd in de war gebracht.
Alleen, alleen, het is moeilijk voor mij alleen.
Het meisje heeft mijn hoofd in de war gebracht.
Ik leef niet, ik adem niet en ik zing niet zonder jou.
Ik ben jaloers op iedereen, mijn meisje.
Nog een ochtend zonder jou. Opnieuw koffie en melancholie.
Ik zoek je overal, mijn meisje.
Stop met bellen, schrijven, stop met zoeken naar haar.
Ik word 's ochtends wakker en word weer verliefd. Alleen, alleen, het is moeilijk voor mij alleen.
Het meisje heeft mijn hoofd in de war gebracht.
Ik leef niet, ik adem niet en ik zing niet zonder jou.
Ik ben jaloers op iedereen, mijn meisje.
Alleen, alleen, het is moeilijk voor mij alleen.
Het meisje heeft mijn hoofd in de war gebracht.
Ik leef niet, ik adem niet en ik zing niet zonder jou.
Ik ben jaloers op iedereen, mijn meisje.
Alleen, alleen, het is moeilijk voor mij alleen.
Het meisje heeft mijn hoofd in de war gebracht. Ik leef niet, ik adem niet en ik zing niet zonder jou.
Ik ben jaloers op iedereen, mijn meisje.