Beschrijving
Producent: Gregoire
Mastering-ingenieur: Randy Merrill (Sterling Sound)
Mengingenieur: Jeremy Tuil
Componist, auteur, arrangeur: Grégoire
Componist: Grégoire Boissenot
Tekstschrijver: Grégoire Boissenot
Songtekst en vertaling
Origineel
Je t'ai gardé des bouts d'étoiles.
J'en ai des tonnes dans les poches.
Pour quand tout casse et tout fait mal.
Pour les nuits pâles et les jours mauves.
N'aie pas peur, tout passera.
N'aie pas peur, tout passera.
Et on se trouvera un endroit où la vie tremble et la vie danse.
Où ton cœur plein de bosses pourra enfin dormir sur mon épaule.
Oui, on se trouvera un endroit où on se foutra de ce qu'ils pensent.
Oui, on se trouvera un endroit où l'on rira quand la mort frôle.
Quand la mort frôle.
Quand la mort frôle.
Quand la mort frôle.
On s'inventera quelques mensonges.
Des innocents qui tiennent au chaud.
Pour ne plus sentir ce qui nous ronge et le temps fera ce qu'il faut.
Et on se trouvera un endroit où la vie tremble et la vie danse.
Où ton cœur plein de bosses pourra enfin dormir sur mon épaule. Oui, on se trouvera un endroit où on se foutra de ce qu'ils pensent.
Oui, on se trouvera un endroit où l'on rira quand la mort frôle.
Oui, on se trouvera un endroit où la vie tremble et la vie danse.
Où mon cœur plein de bosses pourra enfin dormir sur ton épaule.
Oui, on se trouvera un endroit où on se foutra de ce qu'ils pensent.
Oui, on se trouvera un endroit où l'on rira, où l'on rira quand la mort frôle, quand la mort frôle, quand la mort frôle, quand la mort frôle.
Trois, quatre.
Nederlandse vertaling
Ik heb stukjes sterren voor je bewaard.
Ik heb er heel veel in mijn zakken.
Voor als alles kapot gaat en alles pijn doet.
Voor bleke nachten en paarse dagen.
Wees niet bang, alles zal voorbijgaan.
Wees niet bang, alles zal voorbijgaan.
En we zullen een plek vinden waar het leven beeft en het leven danst.
Waar je hart vol hobbels eindelijk op mijn schouder kan slapen.
Ja, we zullen een plek vinden waar het ons niet uitmaakt wat ze denken.
Ja, we zullen een plek vinden waar we zullen lachen als de dood nadert.
Als de dood nadert.
Als de dood nadert.
Als de dood nadert.
We zullen een paar leugens verzinnen.
Onschuldigen die zich warm houden.
Om niet meer te voelen wat er aan ons knaagt en de tijd zal doen wat nodig is.
En we zullen een plek vinden waar het leven beeft en het leven danst.
Waar je hart vol hobbels eindelijk op mijn schouder kan slapen. Ja, we zullen een plek vinden waar het ons niet uitmaakt wat ze denken.
Ja, we zullen een plek vinden waar we zullen lachen als de dood nadert.
Ja, we zullen een plek vinden waar het leven beeft en het leven danst.
Waar mijn hart vol hobbels eindelijk op jouw schouder kan slapen.
Ja, we zullen een plek vinden waar het ons niet uitmaakt wat ze denken.
Ja, we zullen een plek vinden waar we zullen lachen, waar we zullen lachen als de dood nabij is, als de dood nabij is, als de dood nabij is, als de dood nabij is.
Drie, vier.