Beschrijving
Tekstschrijver: Marco Rettani
Auteur: Francesco Stranges
Auteur: Emanuele Busnaghi
Auteur: Gabriele D'Asaro
Componist: Marco Salvaderi
Componist: Francesco Stranges
Componist: Gabriele D'Asaro
Componist: Andreas Allievi
Componist: Lorenzo Santarelli
Componist: Kende
Producent: ROOM9
Producent: Strano
Producent: Shorty Shok
Producent: A-Kurt
Ingenieur: Shorty Shok
Zang: Gemelli Diversi
Songtekst en vertaling
Origineel
Correrai tenendo quel filo tra le dita. Guarda in alto, siamo noi.
No, non lasciarlo mai.
Io per te scenderei all'inferno con il sorriso in faccia e non tornerei indietro.
Dici che non c'è tempo e tenevi al suo il più bello, mentre io torno in me.
E se guardi là fuori siamo quegli aquiloni senza vento nel cielo.
Dopo di te io non ho più peccati da commettere.
Ho in bocca il gusto di un bacio ribelle, ho ancora tutti i graffi sulla pelle.
Non puoi giocare con il fuoco incandescente, noi siamo cenere di stelle.
Ho alzato polveroni che non volevo diffondere, ma certe voglie, sai, sono impossibili da togliere.
Ti ho respirata, poi ti sei posata su quel mobile. Il tuo silenzio mi ha già detto tutto in poche parole.
Correrai tenendo quel filo tra le dita. Guarda in alto, siamo noi.
No, non lasciarlo mai.
Io per te scenderei all'inferno con il sorriso in faccia e non tornerei indietro.
Dici che non c'è tempo e tenevi al suo il più bello, mentre io torno in me.
E se guardi là fuori siamo quegli aquiloni senza vento nel cielo.
Dopo di te io non ho più peccati da commettere.
Polvere grigia sulle nostre Polaroid e tutti i sogni in un pugno di polvere che si poserà su di noi.
Io ho una storia tra le dita e non c'è via d'uscita.
Ma no, non è finita, perché so che un giorno tornerai.
Ama come puoi, ma non farlo se non vuoi. Mi scorderò di te, ma mi ricorderò di noi.
La polvere ci assolve dal problema. Se mi uccidi l'anima non rischi la galera.
Io per te scenderei all'inferno con il sorriso in faccia e non tornerei indietro.
Dici che non c'è tempo e tenevi al suo il più bello, mentre io torno in me.
E se guardi là fuori siamo quegli aquiloni senza vento nel cielo.
Dopo di te io non ho più peccati da commettere.
Una storia tra le dita.
Ma no, non è finita, perché so che un giorno tornerai.
Nederlandse vertaling
Je zult rennen terwijl je de draad tussen je vingers houdt. Kijk omhoog, wij zijn het.
Nee, verlaat hem nooit.
Ik zou voor jou naar de hel gaan met een glimlach op mijn gezicht en ik zou niet meer teruggaan.
Jij zegt dat er geen tijd is en je gaf om het mooiste, terwijl ik weer tot mezelf kom.
En als je naar buiten kijkt, zijn wij die windstille vliegers in de lucht.
Na jou heb ik geen zonden meer te begaan.
Ik heb de smaak van een rebelse kus in mijn mond, ik heb nog steeds alle krassen op mijn huid.
Je kunt niet met heet vuur spelen, wij zijn sterrenas.
Ik maakte ophef die ik niet wilde verspreiden, maar bepaalde verlangens zijn onmogelijk weg te nemen.
Ik ademde je in, en toen rustte je op dat meubelstuk. Jouw stilzwijgen heeft mij in een notendop alles al verteld.
Je zult rennen terwijl je de draad tussen je vingers houdt. Kijk omhoog, wij zijn het.
Nee, verlaat hem nooit.
Ik zou voor jou naar de hel gaan met een glimlach op mijn gezicht en ik zou niet meer teruggaan.
Jij zegt dat er geen tijd is en je gaf om het mooiste, terwijl ik weer tot mezelf kom.
En als je naar buiten kijkt, zijn wij die windstille vliegers in de lucht.
Na jou heb ik geen zonden meer te begaan.
Grijs stof op onze polaroids en alle dromen in een handvol stof dat zich op ons zal nestelen.
Ik heb een verhaal tussen mijn vingers en er is geen uitweg.
Maar nee, het is nog niet voorbij, want ik weet dat je op een dag terug zult komen.
Heb lief zoveel je kunt, maar doe het niet als je niet wilt. Ik zal je vergeten, maar ik zal ons herinneren.
Stof verlost ons van het probleem. Als je mijn ziel doodt, riskeer je geen gevangenisstraf.
Ik zou voor jou naar de hel gaan met een glimlach op mijn gezicht en ik zou niet meer teruggaan.
Jij zegt dat er geen tijd is en je gaf om het mooiste, terwijl ik weer tot mezelf kom.
En als je naar buiten kijkt, zijn wij die windstille vliegers in de lucht.
Na jou heb ik geen zonden meer te begaan.
Een verhaal tussen je vingers.
Maar nee, het is nog niet voorbij, want ik weet dat je op een dag terug zult komen.