Meer nummers van Iceage
Beschrijving
Achtergrondzang: Johan Surrballe Weith
Basgitaar: Jakob Tvilling Pless
Drums: Dan Kjær Nielsen
Ingenieur: Asbjørn Nørrind Hansen
Ingenieur: Jens Ramon
Ingenieur: Oliver Nehammer
Klokkenspel: Elias Bender Rønnenfelt
Gitaar: Johan Surrballe Wieth
Gitaar: Casper Morilla Fernandez
Gitaar: Elias Bender Rønnenfelt
Mastering-ingenieur: Emil Thomsen
Mengingenieur: Nis Bysted
Percussie: Dan Kjær Nielsen
Producent: Nis Bysted
Producent: Elias Bender Rønnenfelt
Producent: Johan Surrballe Wieth
Producent: Jakob Tvilling Pless
Producent: Dan Kjær Nielsen
Producent: Casper Morilla Fernandez
Opnametechnicus: Jens Benz
Opnametechnicus: Nis Bysted
Zang: Elias Bender Rønnenfelt
Componist: Elias Bender Rønnenfelt
Componist: Dan Kjær Nielsen
Componist: Jakob Tvilling Pless
Componist: Johan Suurbanle Wieth
Componist: Casper Morilla Fernandez
Songtekst en vertaling
Origineel
At a moment's notice, wreck the ship. One error, then you're fucking dead, boy.
Heavy rain 'til you climb the cloud, perched in the sky.
Never dare to stay behind. Well, never mind. An ordinary shift pays well enough.
Hand to mouth and there's nothing to it. You're a tadpole swimming in the sewer.
Hold fort and hoist your sails, baby.
With nothing here and nothing there. Annoying stares sweep undermine.
It's hard to find, but shuddered bites and downcast eyes coordinate to my little navigator.
Pump the veins, but your heart's not in it. I love you in an omnious way.
Are you willing to pay?
Are you willing to break with all that's lain before you, before you're swept and breathless in the dirty ground?
'Cause so many times you ran for dear life, but I caught you like an ember.
Caught you like an ember falling.
Caught you like an ember falling down.
I love you in an omnious way. Are you willing to pay?
Are you willing to break with all that's lain before you, before you're swept and breathless in the dirty ground?
So many times you ran for dear life, but
I caught you like an ember.
Caught you like an ember falling.
Caught you like an ember falling down
Nederlandse vertaling
Vernietig het schip in een oogwenk. Eén fout en dan ben je verdomd dood, jongen.
Zware regen totdat je de wolk beklimt, hoog in de lucht.
Durf nooit achter te blijven. Nou ja, dat maakt niet uit. Een gewone dienst betaalt goed genoeg.
Hand in mond en er is niets aan de hand. Je bent een kikkervisje dat in het riool zwemt.
Houd stand en hijs je zeilen, schat.
Met niets hier en niets daar. Vervelende blikken vegen ondermijnen.
Het is moeilijk te vinden, maar huiverende beten en neergeslagen ogen passen bij mijn kleine navigator.
Pomp de aderen, maar je hart zit er niet in. Ik hou van je op een onheilspellende manier.
Bent u bereid te betalen?
Ben je bereid te breken met alles wat voor je ligt, voordat je ademloos door de vuile grond wordt geveegd?
Want zo vaak rende je voor je leven, maar ik ving je op als een sintel.
Ik heb je gevangen als een vallende sintel.
Ik heb je gevangen als een sintel die naar beneden valt.
Ik hou van je op een onheilspellende manier. Bent u bereid te betalen?
Ben je bereid te breken met alles wat voor je ligt, voordat je ademloos door de vuile grond wordt geveegd?
Zo vaak rende je voor je leven, maar...
Ik heb je betrapt als een sintel.
Ik heb je gevangen als een vallende sintel.
Ik heb je gevangen als een sintel die naar beneden valt