Meer nummers van RPLK
Beschrijving
Menger: Cameleon
Producent: Cameleon
Meesteringenieur: Cameleon
Geluidstechnicus: Cameleon
Componist: Karla Verónica González López
Componist: Monica Selene Paez
Tekstschrijver: Karla Verónica González López
Tekstschrijver: Monica Selene Paez
Songtekst en vertaling
Origineel
Yo pensaba que tenía el control.
Apareciste, prendiste el motor.
Hay algo en tu mirada y en tu humor que cambió mis planes.
Y ahora soy la pasajera y tú motorizado llevas el control.
Entiendes todo lo que quiero, aunque no eres el primero, corazón.
Aceleras con certeza, tan en tu naturaleza, me agarro de ti.
Tu rostro soportando el viento, ya me enamora el momento.
Dime que me quieres a mí.
Dime así, baby please, que me quieres a mí.
Dime así, baby please, que me quieres, que me quieres a mí.
J'ai pensé pouvoir te contrôler.
Apareciste, se sintió tan bien.
Je vois que ton regard a tout changé cuando me acerqué.
Y ahora soy la pasajera y tú motorizado llevas el control.
Entiendes todo lo que quiero, aunque no eres el primero, corazón.
Dime así, baby please, que me quieres a mí.
Dime así, baby please, que me quieres, que me quieres a mí.
Aceleras con certeza, tan en tu naturaleza, me agarro de ti.
Tu rostro soportando el viento, ya me enamora el momento.
Dime que me quieres a mí.
Bebé, quiero que me lleves a tu moto a un lugar muy lejeros de aquí, ¿sí?
Nederlandse vertaling
Ik dacht dat ik de controle had.
Jij kwam opdagen en startte de motor.
Er is iets in je uiterlijk en je humor dat mijn plannen veranderde.
En nu ben ik de passagier en heb jij de controle.
Je begrijpt alles wat ik wil, ook al ben je niet de eerste, lieverd.
Je accelereert met zekerheid, dus in jouw aard houd ik je vast.
Je gezicht dat de wind ondersteunt, ik word nu al verliefd op het moment.
Zeg me dat je mij wilt.
Vertel me zo, schat alsjeblieft, dat je van me houdt.
Vertel me zo, schatje alsjeblieft, dat je van me houdt, dat je van me houdt.
Ik dacht dat ik je kon beheersen.
Jij kwam opdagen, het voelde zo goed.
Je vois que ton beschouw een tout changeé toen ik dichterbij kwam.
En nu ben ik de passagier en heb jij de controle.
Je begrijpt alles wat ik wil, ook al ben je niet de eerste, lieverd.
Vertel me zo, schat alsjeblieft, dat je van me houdt.
Vertel me zo, schatje alsjeblieft, dat je van me houdt, dat je van me houdt.
Je accelereert met zekerheid, dus in jouw aard houd ik je vast.
Je gezicht dat de wind ondersteunt, ik word nu al verliefd op het moment.
Zeg me dat je mij wilt.
Schatje, ik wil dat je me op je motor meeneemt naar een plek ver hier vandaan, oké?