Meer nummers van Jere Klein
Meer nummers van Mateo on the Beatz
Beschrijving
Producent: Mateo op de beatz
Songtekst en vertaling
Origineel
Te veo joyita y sola.
Los que te tiran son mis friends, sí. Dale, sígueme la ola.
Este trapizo es de -Givenchy.
-Dime, mami, si, si quieres escaparte conmigo. Te invito a fumar. Después fumo, te la su y te ligo.
Yo sé que tú eres una loca, yo soy un loco igual.
Yo sé que te gusta mi -estilo, candela en el mundo delictual. -¿Qué tal, bebé?
Yo sé que tú eres una loca, yo soy un loco igual.
Yo sé que te gusta mi estilo, candela en el mundo delictual. Te veo joyita y sola.
-Sí. -Los que te tiran son mis friends, sí.
-¿Eh? -Dale, sígueme la ola.
Este trapizo es de Givenchy.
Yo siempre ando pistoleá por si algún locha anda borroso. Te transporto en la nave, vamos a por todos los cosos.
Muchacha, usted me entiende, piano, piano, cuidadoso, que desde que la conozco usted me tiene bellacoso.
-Yo te llevé al cielo, beba. -Sí.
-Como el jarabe también me eleva. -Sa.
-Olvida los celos, no me pongas prueba. -Ya.
Porque después llega otra nueva. Yo te llevé al cielo, beba.
-Okey. -Como el jarabe también me eleva.
-Guau. -Olvida los celos, no me pongas prueba.
-¿Qué? -Porque después llega otra nueva.
Yo sé que tú eres una loca, yo soy un loco igual.
Yo sé que te gusta mi estilo, candela en el mundo delictual.
-¿Qué tal, bebé?
-Yo sé que tú eres una loca, yo soy un loco -igual. -Okey.
Yo sé que te gusta mi estilo, candela en el mundo delictual.
-Baby.
-Dime, mami, si, si quieres escaparte -conmigo. -Dímelo, mami.
-Te invito a fumar. -Ya.
Después fumo, te la su y te ligo.
Te veo joyita y sola. ¿Tú quieres gleme, bebé, baby?
¿Tú quieres gleme, baby?
Este trapizo es de Givenchy.
Te veo joyita y sola. Los que te tiran son mis friends, sí. Dale, sígueme la ola.
Este trapizo es de Givenchy.
Nederlandse vertaling
Ik zie je mooi en alleen.
Degenen die je gooien zijn mijn vrienden, ja. Kom op, volg mijn golf.
Deze val is van -Givenchy.
-Zeg me, mam, ja, als je met mij weg wilt rennen. Ik nodig je uit om te roken. Dan rook ik, zuig ik aan je en flirt ik met je.
Ik weet dat je gek bent, ik ben net zo gek.
Ik weet dat je van mijn stijl houdt, vuur in de criminele wereld. -Hoe gaat het, schatje?
Ik weet dat je gek bent, ik ben net zo gek.
Ik weet dat je mijn stijl leuk vindt, kaars in de criminele wereld. Ik zie je mooi en alleen.
-Ja. -Degenen die jou gooien zijn mijn vrienden, ja.
-Hoi? -Kom op, volg mijn golf.
Deze val is van Givenchy.
Ik heb altijd een pistool bij de hand voor het geval een modderkruiper wazig is. Ik vervoer je op het schip, laten we alle spullen gaan halen.
Meisje, je begrijpt me, piano, piano, voorzichtig, sinds ik je ken, heb je mij als een schurk.
-Ik heb je naar de hemel gebracht, schatje. -Ja.
-Zoals siroop mij ook verheft. -Za.
-Vergeet jaloezie, stel mij niet op de proef. -Al.
Want dan komt er een nieuwe. Ik nam je mee naar de hemel, schat.
-Oké. -Zoals siroop mij ook verheft.
-Wauw. -Vergeet jaloezie, stel mij niet op de proef.
-Dat? -Omdat er dan een nieuwe arriveert.
Ik weet dat je gek bent, ik ben net zo gek.
Ik weet dat je mijn stijl leuk vindt, kaars in de criminele wereld.
-Hoe gaat het, schatje?
-Ik weet dat je gek bent, ik ben gek - hetzelfde. -Oké.
Ik weet dat je mijn stijl leuk vindt, kaars in de criminele wereld.
-Baby.
-Zeg me, mama, ja, als je met mij weg wilt rennen. -Vertel het me, mama.
-Ik nodig je uit om te roken. -Al.
Dan rook ik, zuig ik aan je en flirt ik met je.
Ik zie je mooi en alleen. Wil je gleme, schat, schat?
Wil je glans, schat?
Deze val is van Givenchy.
Ik zie je mooi en alleen. Degenen die je gooien zijn mijn vrienden, ja. Kom op, volg mijn golf.
Deze val is van Givenchy.