Meer nummers van Estelle
Beschrijving
Mengingenieur: Lance Tolbert
Mengingenieur: Keith Harris
Producent: Lance Tolbert
Onbekend: John Norten
Achtergrondzang: Kyle “K.O.” Hendrik
Programmering: Keith Harris
Zang: Estelle
Componist: Lance Tolbert
Componist: Keith Harris
Tekstschrijver: Estelle Swaray
Tekstschrijver: Kyle “KO” Owens
Tekstschrijver: Akil “Worldwidefresh” King
Songtekst en vertaling
Origineel
Two peas in a pod, one and the same.
Captured moments in time like a frame.
Dancing like kites in the rain.
But who would've thought it would change? Not me, 'cause
I tried, did my best, such is life. But
I don't hate you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
There'll always be another day.
But there'll never be another you.
We lit up like stars, bright as a flame.
So who'd ever think that this would fade? Not me, 'cause
I tried, did my best, such is life. But
I don't miss you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
'Cause I tried, did my best, such is life. But
I don't hate you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
Nederlandse vertaling
Twee erwten in een peul, één en dezelfde.
Momenten in de tijd vastgelegd als een frame.
Dansen als vliegers in de regen.
Maar wie had gedacht dat het zou veranderen? Ik niet, want
Ik heb het geprobeerd, deed mijn best, zo is het leven. Maar
Ik haat je helemaal niet, omdat we allebei gevallen zijn.
Oh, de vreugde, de tranen, het vertrouwen, de jaren.
Het brengt me allemaal terug bij jou, nee.
O nee.
Oh, de hoogten, de angsten, de lach, het gejuich.
Het brengt me allemaal terug bij jou, nee.
O nee.
Maar je leeft, je hebt lief, je leert.
Je leeft, je hebt lief, je leert.
Er komt altijd weer een dag.
Maar er zal nooit een andere jij zijn.
We lichtten op als sterren, helder als een vlam.
Dus wie had ooit gedacht dat dit zou vervagen? Ik niet, want
Ik heb het geprobeerd, deed mijn best, zo is het leven. Maar
Ik mis je helemaal niet omdat we allebei gevallen zijn.
Oh, de vreugde, de tranen, het vertrouwen, de jaren.
Het brengt me allemaal terug bij jou, nee.
O nee.
Oh, de hoogten, de angsten, de lach, het gejuich.
Het brengt me allemaal terug bij jou, nee.
O nee.
Maar je leeft, je hebt lief, je leert.
Je leeft, je hebt lief, je leert.
Omdat ik het probeerde, mijn best deed, zo is het leven. Maar
Ik haat je helemaal niet, omdat we allebei gevallen zijn.
Oh, de vreugde, de tranen, het vertrouwen, de jaren.
Het brengt me allemaal terug bij jou, nee.
O nee.
Oh, de hoogten, de angsten, de lach, het gejuich.
Het brengt me allemaal terug bij jou, nee.
O nee.
Maar je leeft, je hebt lief, je leert.
Je leeft, je hebt lief, je leert.