Songtekst en vertaling
Origineel
Warum fühlt sich der Frühling an so wie du?
Läufst in meinem Kopf auf und ab, Jimmy Choos.
Mon chéri, avec moi, ce soir, mon loup rouge.
Ich hab so viel zu erzählen, setz dich hin und hör mir zu.
Sie ist wunderschön, doch sie weiß nicht, sie weiß nicht, sie weiß nicht.
Alles, was sie könnte, das will, das will ich für uns beide.
Warum fühlt sich der Frühling an so wie du?
Ich bin jedes Jahr in meiner Blüte so wie Blumen.
Ihr könnt mich nicht kopieren, jeder Song in neuen Schuhen.
Ist bei allem, was du fühlst, Liebe vielleicht nicht genug?
Oh, ich fühl alles für dich mit und seh all das, was du grad nicht kannst.
Ich bin lange schon verrückt, weil genau da, wo ich grade war.
Die ganze Welt dreht sich um dich und ich pflück Blüten weiter, ja, für ja.
Sie ist wunderschön, doch sie weiß nicht, sie weiß nicht, sie weiß nicht.
Alles, was sie könnte, das will, das will ich für uns beide.
Sie ist wunderschön, doch sie weiß nicht, sie weiß nicht, sie weiß nicht.
Alles, was sie könnte, das will, das will ich für uns beide, für uns beide.
Für uns, für uns beide.
Nederlandse vertaling
Waarom voelt de lente zoals jij?
Op en neer rennend in mijn hoofd, Jimmy Choos.
Mon chéri, avec moi, ce soir, mon loup rouge.
Ik heb zoveel te vertellen, ga zitten en luister naar mij.
Ze is mooi, maar ze weet het niet, ze weet het niet, ze weet het niet.
Alles wat ze zou willen, zou ik willen, voor ons allebei.
Waarom voelt de lente zoals jij?
Ik sta elk jaar in mijn bloei als bloemen.
Je kunt mij niet kopiëren, elk nummer in nieuwe schoenen.
Met alles wat je voelt, is liefde misschien niet genoeg?
Oh, ik voel alles voor je en zie alles wat je nu niet kunt doen.
Ik ben al een hele tijd gek, omdat ik precies was waar ik was.
De hele wereld draait om jou en ik blijf bloemen plukken, ja, voor ja.
Ze is mooi, maar ze weet het niet, ze weet het niet, ze weet het niet.
Alles wat ze zou willen, zou ik willen, voor ons allebei.
Ze is mooi, maar ze weet het niet, ze weet het niet, ze weet het niet.
Alles wat ze kan, alles wat ze wil, ik wil voor ons allebei, voor ons allebei.
Voor ons, voor ons allebei.