Beschrijving
Producent: Cigarilla Disonasty
Mastering Engineer: Elf Mastering
Songtekst en vertaling
Origineel
Chi si è addormentato e tira dritto tutta notte?
Chi è che di nascosto gli ha tagliato delle ciocche? Chi è? Chi è? Chi è? Chi è?
Chi è? Chi è?
Chi è? Chi è? Chi è che gli ha portato del calore in quelle grotte?
Chi è che ha contato e numerato quante volte? Chi è? Chi è? Chi è? Chi è? Chi è? Chi è? Chi è?
Chi è?
Di chi è la mano in mezzo alla portiera?
Ecco perché io ci provavo, ci ho provato, ci ho provato, ma non si chiudeva.
Chi prenota e salta fila quando va alle poste?
Chi è che tra noi due si addormenta con le storie? Chi è? Chi è? Chi è?
Chi è? Chi è? Chi è? Chi è? Chi è?
Saltami in padella, sono pronte le guanciotte.
Chi è che ci pensava e ripensava tutta notte? Chi è? Chi è?
Chi è? Chi è? Chi è? Chi è? Chi è? Chi è?
Di chi è la mano in mezzo alla portiera?
Ecco perché io ci provavo, ci ho provato, ci ho provato.
Chi è? Chi è?
Chi è? Chi è? Chi è?
Chi è?
Nederlandse vertaling
Wie is er in slaap gevallen en gaat de hele nacht door?
Wie heeft in het geheim enkele van zijn lokken afgesneden? Wie is? Wie is? Wie is? Wie is?
Wie is? Wie is?
Wie is? Wie is? Wie bracht hem warmte in die grotten?
Wie heeft geteld en hoeveel keer genummerd? Wie is? Wie is? Wie is? Wie is? Wie is? Wie is? Wie is?
Wie is?
Wiens hand zit in het midden van de deur?
Daarom probeerde ik het, ik probeerde het, ik probeerde het, maar het wilde niet sluiten.
Wie boekt en slaat de wachtrij over als hij naar het postkantoor gaat?
Wie van ons tweeën valt in slaap met verhalen? Wie is? Wie is? Wie is?
Wie is? Wie is? Wie is? Wie is? Wie is?
Bak mij in de pan, de wangen zijn klaar.
Wie was degene die erover nadacht en er de hele nacht over nadacht? Wie is? Wie is?
Wie is? Wie is? Wie is? Wie is? Wie is? Wie is?
Wiens hand zit in het midden van de deur?
Daarom probeerde ik het, ik probeerde het, ik probeerde het.
Wie is? Wie is?
Wie is? Wie is? Wie is?
Wie is?