Meer nummers van Babasha
Meer nummers van Ricky Rich
Beschrijving
Producent: Basaa
Componist: Vlad Babasa
Tekstschrijver: Vlad Babasa
Songtekst en vertaling
Origineel
Jasmiiin. Ah, habibti, beddik ya ama, beddi waslik la akhir ama.
Law alma rid eli etmana, batlab hobbik tlat marat.
Ana wiyaha kl saniya, ana wiyaha bel sajada. Ana wiyaha alf lila wa hal lila, lila itnan.
Asa e mina la, la, la, la, loving habibi.
Murakasa naha, ha, hai, ne, tesaktin baby.
Mare da mo mes ne, na, mu, nroza ne io me. Te vreau baratuța și prințesa
Jasmine.
Șeherazadas, te vreau toată noaptea așa.
Și-ncă o mie de urma, nu cred că m-aș sătura.
Contigo no siento el tiempo, tu amor donde sea fio.
En tu calor me pierdo, -tu piel me prende el deseo.
-Klola sima, na, na, na, yalla habibti.
Întâi amira, ra, ra, ra, ana mesegidik. Ezănti beddik, behdik, wain ma beddik.
Bel sajada faddik, iddik, amira ya
Jasmine.
Nederlandse vertaling
Jasmijn. Ah, habibti, beddik ya ama, beddi waslik la akhir ama.
Wet alma rid eli etmana, batlab hobbik tlat marat.
Ana wiyaha kl saniya, ana wiyaha bel sajada. Ana wiyaha alf lila wa hall lila, lila itnan.
Dat is de mijne la, la, la, la, liefdevolle habibi.
Murakasa naha, ha, kom, ne, tesaktin schatje.
Mare da mo mes ne, na, mu, nroza ne io me. Ik wil jou, kleine meid en prinses
Jasmijn.
Scheherazades, ik wil je de hele nacht zo hebben.
En nog eens duizend, ik denk niet dat ik er genoeg van krijg.
Contigo no siento el tiempo, tu amor donde sea fio.
Als je me verliest, kun je me de schuld geven.
-Klola sima, na, na, na, yalla habibti.
Eerst amira, ra, ra, ra, ana mesegidik. Ezănti beddik, behdik, wain ma beddik.
Bel sajada faddik, iddik, amira ya
Jasmijn.