Meer nummers van HANRORO
Beschrijving
Producent: Ryo
Tekstschrijver: HANRORO
Componist: HANRORO
Componist: Ryo
Arrangeur: HANRORO
Arrangeur: Ryo
Songtekst en vertaling
Origineel
모두가 쉬운 마음으로
나를 미워하지만
몇 초 뒤면 사라질
감정엔 관심 없어요
풀린 신발끈에도 넘어지지 않는 날이 있듯
내가 태어나서 용케 살아있죠
삼킨 눈물로라도 목을 축여내는
내가 부끄럽지만 가끔은 웃음도 나고요
매일매일 외로워져요
홀로 싸우는 것 같아
내 무기는 다정함뿐인데
아직 모르겠어요
이기는 게 좋은 건지
쓰러진 마음은 그자리 그대로 잘 눕혀둬
좋아하는 계절에 알아서 깨울 테니
돌고도는 세계에 나 역시
가만히 잠들 수는 없어요
미움 뒤의 사랑을 찾아서
당연한 꿈을 꿀 거예요
저기는 목숨이 세 개지만
여기는 목숨이 단 하나야
아까운 만큼 뛰어들어
후회, 아픔, 걱정따위
주머니에서 던져 (Ah-ah)
돌고도는 세계에 나 역시
가만히 잠들 수는 없어요
미움 뒤의 사랑을 찾아서
당연한 꿈을 꿀 거예요
내일도 무사히 만나요
Nederlandse vertaling
Iedereen heeft een gemakkelijk hart
Ook al haat je mij
Het zal binnen een paar seconden verdwijnen
Ik ben niet geïnteresseerd in gevoelens
Net zoals er dagen zijn waarop je zelfs met een losse schoenveter niet valt,
Sinds mijn geboorte heb ik kunnen overleven.
Ik bevochtigde mijn keel, zelfs met de tranen die ik slikte
Ik schaam me, maar soms moet ik ook lachen
Ik word elke dag eenzaam
Het voelt alsof ik alleen vecht
Mijn enige wapen is vriendelijkheid
Ik weet het nog niet
Is het goed om te winnen?
Laat je gebroken hart liggen waar het is
Ik maak je wakker in je favoriete seizoen
In deze draaiende wereld, ik ook
Ik kan nog steeds niet slapen
Liefde vinden achter haat
Ik zal een natuurlijke droom hebben
Er zijn daar drie levens
Er is hier maar één leven
Spring zoveel in als je wilt
Spijt, pijn, zorgen, etc.
Gooi het uit je zak (Ah-ah)
In deze draaiende wereld, ik ook
Ik kan nog steeds niet slapen
Liefde vinden achter haat
Ik zal een natuurlijke droom hebben
Tot morgen ook veilig