Meer nummers van Mili
Beschrijving
Componist: Yamato Kasai
Tekstschrijver: Cassie Wei
Componist: Cassie Wei
Songtekst en vertaling
Origineel
Memories you keep me strong.
Shutter the laminated sheets seeding up our rosy cheeks.
You bring me along from sunset to dawn. Our dreams melting to candy.
A million, million stars.
Tu-di-ro tu-di-ro tu.
No matter how far, nights will never be dark.
Ta-ra-di-ro ta-di-ro-ro-ri-ro.
You and I, we are one, we are one, we are always we.
You and I, we are one, we are one, we are always we.
You and I, we are one, we are one, we are always we.
You and I, we are one, we are one, we are always.
For you I'm dancing. For you I'm searching.
For you I cry, for you I smile. For you I still remain. For you I'm fighting.
For you I'd go thousands of frontlines.
For you I'd do a thousand times more.
Yeah, I know this all sounds cliché, but you see it's true what they always say.
You never really know how good you had it till you lose the ones you love one day.
Oh, and I'd trade you my eyes, trade my arms, trade my legs, trade my heart, trade my blood, trade my brains. Trade my anything just to see you again.
You're my everything from the start till end.
Starting, tell me, tell me why, tell me, tell me why are we here far away, far away from our motherland?
I'll return from the living in numbers. Maybe then they should end with us no more.
Genius is leading us to this moment. Chaos is the adventure to human existence.
Take me to the bitter end, take me to the bitter end. Memories you keep me strong.
Shutter the laminated sheets seeding up our rosy cheeks.
You bring me along from sunset to dawn. Our dreams melting to candy.
You are my source of fears and our wars.
Lying to myself, lying to myself, whatever doesn't hurt.
Even if torture will never be worthy of answers.
For you I'll do a thousand times more, oh.
For you I'm falling. For you I'm crawling.
For you I'm bruised, for you I'm healed. For you I am eternal. For you I'm falling.
For you I'd go thousand times faster.
For you I'd go thousand times faster.
Thousand times, thousand times, thousand times more. Thousand times, thousand times.
For you I'd do a thousand times more.
Thousand times, thousand times, thousand times faster.
For you I'd do a thousand times more.
Thousand times, thousand times, thousand times, thousand times, thousand times, thousand times, thousand times, thousand times, thousand times, thousand times, thousand times, thousand times.
Nederlandse vertaling
Herinneringen, jij houdt mij sterk.
Sluit de gelamineerde vellen die onze roze wangen bezaaien.
Je neemt mij mee van zonsondergang tot zonsopgang. Onze dromen smelten tot snoep.
Een miljoen, miljoen sterren.
Tu-di-ro tu-di-ro tu.
Hoe ver het ook is, de nachten zullen nooit donker zijn.
Ta-ra-di-ro ta-di-ro-ro-ri-ro.
Jij en ik, wij zijn één, wij zijn één, wij zijn altijd wij.
Jij en ik, wij zijn één, wij zijn één, wij zijn altijd wij.
Jij en ik, wij zijn één, wij zijn één, wij zijn altijd wij.
Jij en ik, wij zijn één, wij zijn één, wij zijn altijd.
Voor jou dans ik. Voor jou ben ik op zoek.
Om jou huil ik, om jou lach ik. Voor jou blijf ik nog steeds. Voor jou vecht ik.
Voor jou zou ik duizenden frontlinies betreden.
Voor jou zou ik duizend keer meer doen.
Ja, ik weet dat dit allemaal cliché klinkt, maar je ziet dat het waar is wat ze altijd zeggen.
Je weet nooit echt hoe goed je het hebt gehad, totdat je op een dag degenen verliest van wie je houdt.
Oh, en ik zou met jou mijn ogen ruilen, mijn armen ruilen, mijn benen ruilen, mijn hart ruilen, mijn bloed ruilen, mijn hersenen ruilen. Ruil mijn alles om je weer te zien.
Jij bent mijn alles van het begin tot het einde.
Begin, vertel me, vertel me waarom, vertel me, vertel me waarom zijn we hier ver weg, ver weg van ons moederland?
Ik kom terug van het leven in cijfers. Misschien moeten ze dan niet meer met ons eindigen.
Genie leidt ons naar dit moment. Chaos is het avontuur van het menselijk bestaan.
Breng me naar het bittere einde, breng me naar het bittere einde. Herinneringen, jij houdt mij sterk.
Sluit de gelamineerde vellen die onze roze wangen bezaaien.
Je neemt mij mee van zonsondergang tot zonsopgang. Onze dromen smelten tot snoep.
Jij bent mijn bron van angsten en onze oorlogen.
Liegen tegen mezelf, liegen tegen mezelf, wat dan ook doet geen pijn.
Zelfs als marteling nooit een antwoord waard zal zijn.
Voor jou zal ik duizend keer meer doen, oh.
Voor jou val ik. Voor jou ben ik aan het kruipen.
Voor jou ben ik gekneusd, voor jou ben ik genezen. Voor jou ben ik eeuwig. Voor jou val ik.
Voor jou zou ik duizend keer sneller gaan.
Voor jou zou ik duizend keer sneller gaan.
Duizend keer, duizend keer, duizend keer meer. Duizend keer, duizend keer.
Voor jou zou ik duizend keer meer doen.
Duizend keer, duizend keer, duizend keer sneller.
Voor jou zou ik duizend keer meer doen.
Duizend keer, duizend keer, duizend keer, duizend keer, duizend keer, duizend keer, duizend keer, duizend keer, duizend keer, duizend keer, duizend keer, duizend keer.